Выбрать главу

Пардоу Блэйн Ли

Двойная игра

Блэйн Ли Пардоу

Двойная игра

(серия "Боевые роботы" - "BattleTech")

Перевод с английского О. Мартынова

Посвящается: Виктории-Розе, моей дорогой дочери, в благодарность за ее любознательность и преданность отцу, который слишком много времени проводит возле компьютера; Александру-Вильяму, моему чудесному сыну, за радость, которую он принес в мою жизнь; моей прекрасной и любящей жене, Синди, - за любовь, верность, терпение, понимание, поддержку и все такое прочее. Она замечательная женщина - что в этом столетии, что в каком угодно другом, и благодарение великому Керенскому, что я ее нашел.

Эта книга также посвящается моим родителям - Дэвиду и Розе, моим дедушке и бабушке - Корвину и Лете, а также Крису, Донни, Джиму и Деб. Остальных родственников обещаю упомянуть в следующей книге.

Еще она посвящается Дэниелу Планкетту за бесчисленные набеги на мексиканский ресторанчик "Тако Белл". Билла Неманика благодарю за название книги (оно появилось раньше, чем идея сюжета).

И наконец, эта книга посвящается Центральному Мичиганскому университету; парням и девчонкам из Альфа-Каппа-Пси, Фи-Хи-Теты, Дельта-Гаммы и Си-Эм-Лайф - с наилучшими воспоминаниями.

Отдельное спасибо Донне Ипполите за ее терпение, а Сэму Льюису за то, что помог выковать хороший сюжет, и еще за то, что позволил мне сделать так, чтобы Дымчатые Ягуары выглядели по-настоящему страшными.

Спасибо чикагскому и далласскому центрам виртуальной реальности за то, что там мне дали посидеть в кабине боевого робота, а также вирджинскому железнодорожному экспрессу, в котором была написана основная часть этой книги (я каждый день ездил на нем в город).

И наконец, спасибо всем авторам серии "Боевые роботы", каждой своей книгой помогающим мне разрабатывать этот мир. Особенно благодарю Билла Кейта, который в "Генконсуле" напомнил мне, как это все-таки здорово.

Когда начинается война, дьявол

пристраивает к аду дополнительные

комнаты.

Немецкая народная мудрость

ПРОЛОГ

Форт Тара

Нортвинд

Хаос Марч

30 апреля 3058 года

Майор Лорен Жаффрей остановился перед дверью кабинета. Прежде чем войти, он еще раз оглядел себя. Ладно подогнанный комбинезон был тщательно отутюжен - Лорен всегда гордился своим умением носить воинскую форму. Майор снял алый берет, выдававший его принадлежность к батальону Кильситской Стражи, аккуратно сложил головной убор, засунул его под левый погон и только после этого постучался к полковнику Андреа Стирлинг, известной также по прозвищу "Кошка".

Стук получился бодрым и звонким - наверное, дубовая дверь с такой же готовностью отзывалась на стуки все четыре столетия, которые прошли с тех самых пор, как ее поставили на входе в полковничий кабинет в здании Форта, огромного штабного комплекса горцев на их родной планете, Нортвинде, в мире Северного Ветра. Жаффрей задумчиво посмотрел по сторонам, припоминая, как впервые очутился здесь восемь месяцев назад, едва прилетев на планету. Форт показался ему тогда куда больше по габаритам, внушив даже некоторый трепет...

- Войдите.

Кабинет полковника Андреа Стирлинг мог сказать о своей хозяйке столько же, сколько каждый из кабинетов других трех полковников (воинские подразделения местных горцев состояли из четырех полков) о своих хозяевах. Вместо каких-нибудь там живописных полотен стены были украшены картами и схемами баталий, которые состоялись десятки, а то и сотни лет тому назад. Спартанская обстановка помещения вполне соответствовала типу личности Андреа Стирлинг, отважной женщины, командира полка фузилеров, носящего ее имя.

Лорен переступил порог и четко козырнул. Полковник Стирлинг, не отрывая взгляда от экранов стоявших перед ней двух мониторов, жестом пригласила его сесть.

Хотя Андреа Стирлинг и была на двадцать лет старше тридцатитрехлетнего Лорена, выглядела она довольно моложаво. Майор уже был украшен сединой, а в ее темных волосах подобных возрастных изменений не наблюдалось - прямо на зависть Жаффрей. Лорен старался не обращать на подобные вещи особого внимания, предпочитая не замечать таких качеств начальницы, как подтянутость, стройность и даже женственность. Он высоко ценил ее как опытного офицера и как умелого бойца - ну и хватит.

Стирлинг подняла взгляд от мониторов и посмотрела на Лорена. Глаза ее были, как и у самого майора, зелеными, а взгляд - чрезвычайно пронзительным.

- Просматриваю сегодняшние сводки, - сообщила она. - Кстати, слышала, что вы на следующие сорок восемь часов отправили батальон Крейга на подводные учения, верно?

- Да, мэм. - Лорен постарался, чтобы его голос был бесстрастен, однако понял, что Андреа нужны объяснения. - Видите ли, полковник... кхм. Прежде, то есть когда войны велись только между армиями Внутренней Сферы, мы знали, чего друг от друга ждать, и даже пытались соблюдать определенные правила. Теперь мы имеем дело с кланами, о которых толком ничего не известно. Перемирие перемирием, но рано или поздно мы снова сойдемся с ними в бою лицом к лицу. Я полагаю, победить их можно только в том случае, если мы будем готовы ко всему.

Конечно, они и прежде обсуждали эту тему, причем неоднократно. Лорен изучил всю доступную документацию, имеющую отношение к начавшемуся восемь лет назад вторжению кланов во Внутреннюю Сферу. На его взгляд, слишком многие считали все семь кланов единой силой, а надо бы изучить сильные и слабые стороны каждого из них, вероятные противоречия и разногласия в стане потенциального противника.

- Объяснять мне, насколько опасны кланы, нет необходимости, майор. Ее тон был довольно резок. - Мне случалось с ними сражаться.

- Значит, госпожа полковник понимает, что нам, возможно, придется использовать все существующие виды тактики, включая и подводные операции.

- Да, - раздумчиво ответила Стирлинг, будто попробовав слово на вкус.

Интересно, подумал Лорен. Может, у нее на уме что-то большее?

- Здесь есть какая-то проблема, мэм?

Она обратила на него пристальный взгляд своих зеленых глаз, секунду помолчала.

- Майор. Лорен... - Внезапный переход на неформальный тон заставил его вздрогнуть. - Вы ведь занимаете пост моего старшего помощника около восьми месяцев, так?