Пол отодвинул от себя стакан. Медленно, осторожно.
Что ты знаешь, Артур? Полу хотелось кричать. Что? Но вместо этого он спокойно, с улыбкой произнес:
- Мы всегда с уважением относились к личной жизни друг друга, Артур.
Артур кивнул.
- Разумеется.
- Уверен, мы и дальше будем поступать так же.
- И я уверен, Пол.
- Я непременно приду в понедельник на это совещание и, заверяю тебя оно пройдет успешно.
- Отлично, Пол.
- Артур, впервые в жизни ты сказал, что я тебя обманываю. Мне было неприятно это слышать.
Легкий румянец вспыхнул на загорелом лице Мэдисона.
- А ты впервые в жизни дал мне повод высказать это, Пол, - ответил он.
Пол промолчал.
- Ты ведь знаешь, сколько денег вложено в этот проект.
- Кажется, в последнее время деньги стали слишком много значить, сказал Пол с оттенком горечи в голосе.
- Они всегда много значат. Всегда.
- Даже для тех, у кого они всегда есть?
- Для них - даже больше. Гораздо больше.
Пол собрался возразить, но тут к нему подошел дворецкий.
- Мистер Брант?
- Что?
- Вас просят к телефону, сэр.
Пол взглянул на Артура и медленно поднялся.
- Никто не знает, что я здесь, - удивленно произнес он.
- Но спрашивают именно вас, сэр.
Лицо Артура оставалось бесстрастным. Пол бросил взгляд на женщин. Они были поглощены своим разговором. Дворецкий стоял в ожидании.
- Хорошо, - сказал Пол. - Я иду.
Он проследовал за ним в вестибюль к телефону. И по пути из головы у него не выходил странный разговор с Артуром. И взгляд. Мимолетный, насмешливый взгляд.
Что он знает?
- Алло?
И как звонивший узнал, что он находится у Мэдисонов? Как?
- Мистер Брант?
Опять ненавистный голос. Откуда ему известен каждый мой шаг? Каждый!
- Брант! Ренуар уже продан.
Пол стоял в полутемном вестибюле, а из гостиной слышался приглушенный смех Джо.
- Она нашла перекупщика. Тайного. Он дал ей за твоего Ренуара двадцать тысяч. Ты считаешь, что это нормальная цена?
Пол молчал.
- Ты слушаешь, Брант?
- Да.
- Теперь у неё наличных вполне достаточно. Не так ли, Брант? Достаточно, чтобы жить на них припеваючи очень, очень долго.
Пол опять услышал отдаленный смех Джо.
- Она спрятала деньги в камере хранения, Брант. На Пенсильванском вокзале.
- Что она вам сделала? Почему вы мне все это сообщаете? - спросил Пол.
В трубке раздался смех. Пол подождал, когда он прекратится.
- И что я сделал вам плохого?
Снова раздался смех. Затем Пол услышал:
- Как-нибудь, когда все будет кончено, мы встретимся и обо всем поговорим.
- Мы встретимся, - зловеще произнес Пол. - Но говорить мы не будем.
Голос приумолк. Затем заговорил снова.
- Прежде, чем убьешь её, забери у неё ключ от ячейки в камере хранения. Иначе все деньги пропадут.
- Не пропадут, - ответил Пол.
- Вот так-то лучше.
И снова наступило молчание. Пол уже подумал, что незнакомец повесил трубку, но затем услышал:
- Я говорил тебе, что ты убьешь её в восемь часов вечера в субботу. Знаешь - почему?
Пол ждал.
- Потому что, - продолжал незнакомец, - именно в это время тебе позвонят в дверь. Принесут телеграмму. От её родственников из Висконсина. В ней будет сказано, что умер кто-то из членов семьи.
Кто-то из членов семьи и впрямь умрет, подумал про себя Пол. Неизбежно.
- После этого Джо начнет спешно собираться и поедет на Пенсильванский вокзал. Чтобы забрать деньги из камеры хранения. И сесть на поезд. На поезд, который увезет её из твоей жизни навсегда.
Послышался довольный смешок и незнакомец продолжил:
- Вот так она все задумала.
- Вам очень хочется, чтобы я убил её, не так ли? - спросил Пол.
- Разве она не заслужила смерти?
Пол плотно сжал губы.
- Ты убьешь её. Завтра вечером. Ты это сделаешь.
- А почему не сегодня? Почему вы думаете, что я буду ждать?
- Ты будешь ждать. Ты будешь ждать до самого конца. И тогда ты вобьешь ей в грудь осиновый кол. Образно говоря.
- Образно говоря, - язвительно повторил Пол. И затем добавил: Кажется, вы знаете меня очень хорошо. Даже слишком хорошо.
- Я говорил тебе об этом. Разве ты не помнишь?
- Говорили.
Голос довольное захихикал.
- Смешно, не правда ли?
- Что?
- Ведь именно Джо рассказала мне все, что мне требовалось знать о тебе.
Пол молчал.
- Да, - продолжал незнакомец. - Джо. Она знает тебя очень хорошо. Как облупленного знает. И боится. Вот почему она продумала все так тщательно.
- Но на вас она не рассчитывает, не так ли?
- Нет, не рассчитывает.
- Вот почему это смешно.
- У вас есть чувство юмора. Довольно мрачное.
- Она и об этом вам сказала?
- Хм-м.
Пол глубоко вздохнул и спросил:
- А она не говорила вам, что я собираюсь найти вас и убить?
На другом конце провода воцарилась тишина.
- Я это сделаю, - сказал Пол и швырнул трубку. Громкий звук гулко отозвался в пустой прихожей.
Пол молча постоял, достал носовой платок и вытер пот с лица. Затем распрямил свои могучие плечи, как будто сбрасывая с себя тяжелую ношу, и вернулся в просторную гостиную.
Когда он проходил мимо Джо, она взглянула на него и улыбнулась.
Он ответил ей улыбкой.
Глава 5
Суббота, шесть часов вечера. Пол работал за чертежным столом у себя в кабинете. Джо сидела в гостиной, читая роман под звуки симфонии Брамса. Хильда только что ушла.
Кроме них двоих, в квартире не было ни души. За окнами медленно сгущались сумерки, становилось темно.
Пол работал спокойно, с холодной, почти подчеркнутой деловитостью. Его рука двигалась плавно и размеренно. Каждая линия, которую он наносил, каждое измерение, которое он делал, были предельно выверенными и точными. Его мозг работал, как неутомимый автомат. Каждая мысль логически, неуклонно следовала за другой. Выстраиваясь в четкий ряд, как в слаженном механизме.
Кадден сказал, что я брошусь искать оружие. Но он ошибся. Ведь оружие легко могут найти. Проверят нарезку. И определят, что стреляли именно из него.
Есть другие способы убийства. Много способов. Пол невесело усмехнулся и продолжил свою работу. Он вдруг вспомнил стихотворение Элизабет Браун, стихотворение, которое он так часто читал Джо. Той ночью в Акапулько, той прекрасной, неповторимой ночью.