Выбрать главу

Пол отодвинул от себя стакан. Медленно, осторожно.

Что ты знаешь, Артур? Полу хотелось кричать. Что? Но вместо этого он спокойно, с улыбкой произнес:

- Мы всегда с уважением относились к личной жизни друг друга, Артур.

Артур кивнул.

- Разумеется.

- Уверен, мы и дальше будем поступать так же.

- И я уверен, Пол.

- Я непременно приду в понедельник на это совещание и, заверяю тебя оно пройдет успешно.

- Отлично, Пол.

- Артур, впервые в жизни ты сказал, что я тебя обманываю. Мне было неприятно это слышать.

Легкий румянец вспыхнул на загорелом лице Мэдисона.

- А ты впервые в жизни дал мне повод высказать это, Пол, - ответил он.

Пол промолчал.

- Ты ведь знаешь, сколько денег вложено в этот проект.

- Кажется, в последнее время деньги стали слишком много значить, сказал Пол с оттенком горечи в голосе.

- Они всегда много значат. Всегда.

- Даже для тех, у кого они всегда есть?

- Для них - даже больше. Гораздо больше.

Пол собрался возразить, но тут к нему подошел дворецкий.

- Мистер Брант?

- Что?

- Вас просят к телефону, сэр.

Пол взглянул на Артура и медленно поднялся.

- Никто не знает, что я здесь, - удивленно произнес он.

- Но спрашивают именно вас, сэр.

Лицо Артура оставалось бесстрастным. Пол бросил взгляд на женщин. Они были поглощены своим разговором. Дворецкий стоял в ожидании.

- Хорошо, - сказал Пол. - Я иду.

Он проследовал за ним в вестибюль к телефону. И по пути из головы у него не выходил странный разговор с Артуром. И взгляд. Мимолетный, насмешливый взгляд.

Что он знает?

- Алло?

И как звонивший узнал, что он находится у Мэдисонов? Как?

- Мистер Брант?

Опять ненавистный голос. Откуда ему известен каждый мой шаг? Каждый!

- Брант! Ренуар уже продан.

Пол стоял в полутемном вестибюле, а из гостиной слышался приглушенный смех Джо.

- Она нашла перекупщика. Тайного. Он дал ей за твоего Ренуара двадцать тысяч. Ты считаешь, что это нормальная цена?

Пол молчал.

- Ты слушаешь, Брант?

- Да.

- Теперь у неё наличных вполне достаточно. Не так ли, Брант? Достаточно, чтобы жить на них припеваючи очень, очень долго.

Пол опять услышал отдаленный смех Джо.

- Она спрятала деньги в камере хранения, Брант. На Пенсильванском вокзале.

- Что она вам сделала? Почему вы мне все это сообщаете? - спросил Пол.

В трубке раздался смех. Пол подождал, когда он прекратится.

- И что я сделал вам плохого?

Снова раздался смех. Затем Пол услышал:

- Как-нибудь, когда все будет кончено, мы встретимся и обо всем поговорим.

- Мы встретимся, - зловеще произнес Пол. - Но говорить мы не будем.

Голос приумолк. Затем заговорил снова.

- Прежде, чем убьешь её, забери у неё ключ от ячейки в камере хранения. Иначе все деньги пропадут.

- Не пропадут, - ответил Пол.

- Вот так-то лучше.

И снова наступило молчание. Пол уже подумал, что незнакомец повесил трубку, но затем услышал:

- Я говорил тебе, что ты убьешь её в восемь часов вечера в субботу. Знаешь - почему?

Пол ждал.

- Потому что, - продолжал незнакомец, - именно в это время тебе позвонят в дверь. Принесут телеграмму. От её родственников из Висконсина. В ней будет сказано, что умер кто-то из членов семьи.

Кто-то из членов семьи и впрямь умрет, подумал про себя Пол. Неизбежно.

- После этого Джо начнет спешно собираться и поедет на Пенсильванский вокзал. Чтобы забрать деньги из камеры хранения. И сесть на поезд. На поезд, который увезет её из твоей жизни навсегда.

Послышался довольный смешок и незнакомец продолжил:

- Вот так она все задумала.

- Вам очень хочется, чтобы я убил её, не так ли? - спросил Пол.

- Разве она не заслужила смерти?

Пол плотно сжал губы.

- Ты убьешь её. Завтра вечером. Ты это сделаешь.

- А почему не сегодня? Почему вы думаете, что я буду ждать?

- Ты будешь ждать. Ты будешь ждать до самого конца. И тогда ты вобьешь ей в грудь осиновый кол. Образно говоря.

- Образно говоря, - язвительно повторил Пол. И затем добавил: Кажется, вы знаете меня очень хорошо. Даже слишком хорошо.

- Я говорил тебе об этом. Разве ты не помнишь?

- Говорили.

Голос довольное захихикал.

- Смешно, не правда ли?

- Что?

- Ведь именно Джо рассказала мне все, что мне требовалось знать о тебе.

Пол молчал.

- Да, - продолжал незнакомец. - Джо. Она знает тебя очень хорошо. Как облупленного знает. И боится. Вот почему она продумала все так тщательно.

- Но на вас она не рассчитывает, не так ли?

- Нет, не рассчитывает.

- Вот почему это смешно.

- У вас есть чувство юмора. Довольно мрачное.

- Она и об этом вам сказала?

- Хм-м.

Пол глубоко вздохнул и спросил:

- А она не говорила вам, что я собираюсь найти вас и убить?

На другом конце провода воцарилась тишина.

- Я это сделаю, - сказал Пол и швырнул трубку. Громкий звук гулко отозвался в пустой прихожей.

Пол молча постоял, достал носовой платок и вытер пот с лица. Затем распрямил свои могучие плечи, как будто сбрасывая с себя тяжелую ношу, и вернулся в просторную гостиную.

Когда он проходил мимо Джо, она взглянула на него и улыбнулась.

Он ответил ей улыбкой.

Глава 5

Суббота, шесть часов вечера. Пол работал за чертежным столом у себя в кабинете. Джо сидела в гостиной, читая роман под звуки симфонии Брамса. Хильда только что ушла.

Кроме них двоих, в квартире не было ни души. За окнами медленно сгущались сумерки, становилось темно.

Пол работал спокойно, с холодной, почти подчеркнутой деловитостью. Его рука двигалась плавно и размеренно. Каждая линия, которую он наносил, каждое измерение, которое он делал, были предельно выверенными и точными. Его мозг работал, как неутомимый автомат. Каждая мысль логически, неуклонно следовала за другой. Выстраиваясь в четкий ряд, как в слаженном механизме.

Кадден сказал, что я брошусь искать оружие. Но он ошибся. Ведь оружие легко могут найти. Проверят нарезку. И определят, что стреляли именно из него.

Есть другие способы убийства. Много способов. Пол невесело усмехнулся и продолжил свою работу. Он вдруг вспомнил стихотворение Элизабет Браун, стихотворение, которое он так часто читал Джо. Той ночью в Акапулько, той прекрасной, неповторимой ночью.