Огонь, разгоравшийся в животе, устремился вверх, наполняя чувственным жаром ее грудь, и вниз, в мягкую теплоту ее лона.
— Я хочу любить тебя, Эшлин, — прошептал ей на ухо Корд. Он взял ее на руки и понес к широкой кровати.
— Да, — сказала Эшлин, и ее захлестнула страстная волна любви и желания.
Они быстро сбросили одежду, сами смеясь над своим нетерпением.
— Я люблю тебя, Корд, — не скрывала своих чувств Эшлин.
— Я всю жизнь искал тебя, Эшлин. Ждал тебя, сам этого не осознавая. Ты — единственная женщина, которую я люблю, единственная, кого я всегда буду любить.
— Уж я за этим прослежу, — сказала она, принимая его.
Он был силен и безжалостен, и она инстинктивно приблизилась к нему, заставив глубже войти в себя. Они двигались в одном ритме, нераздельно слившись, окутанные бесконечным колдовством страсти.
Этой ночью они тянулись друг к другу снова и снова, пока, наконец, обессиленные и почти без чувств от блаженства не уснули глубоким сном.
— Вы там что, еще спите? — Голос Макси прозвучал в тишине с неожиданностью ружейного выстрела. — Просыпайтесь!
Корд сел на кровати и взглянул на запертую дверь, отделявшую их спальню от комнаты детей. Эшлин все еще глубоко спала. Он поцеловал свои пальцы и приложил к ее губам.
Поспешно надев халат, он открыл дверь, за которой стояли улыбающиеся Дэйзи и Макси.
— Привет, папа! — захихикала Макси.
— Привет, папа! — застенчиво проговорила Дэйзи.
— Мы есть хотим, — заявила ему Макси. Он посмотрел на часы, стоявшие рядом с кроватью на столике.
— Уже почти семь утра, — сухо сказал он. — Неудивительно, что вы проголодались. — Несмотря на то, что время было раннее и он явно недоспал, Корд великолепно себя чувствовал. Принимая во внимание то, что он всю ночь любил свою жену, не стоило этому удивляться. С заботливостью овчарки, собирающей стадо, он направил их обратно в их комнату. — Давайте дадим маме поспать сегодня утром, — предложил он, — а мы пока позавтракаем и посмотрим мультики.
Дэйзи оглядела комнату.
— Но здесь же нет еды, — терпеливо сказала она.
Корду стало смешно. Интонация была ему знакома. Дэйзи всегда так говорила, когда пыталась объяснить что-то Макси.
— Зато здесь есть телефон. Мы позвоним на кухню и закажем, что нам заблагорассудится. Нам все принесут в номер. В Монтане эта служба тоже существует. Я думаю, вы быстро с ней освоитесь.
— Папа, мы со всем быстро осваиваемся, — сказала Дэйзи, внезапно и импульсивно обняв его.
Корд поднял ее и крепко прижал к себе. Его глаза, так похожие на ее, затуманились. Дэйзи была его дочерью, его маленькой девочкой, катализатором их любви с Эшлин. Из-за этого он еще больше ее любил.
— Папа, папа, подними меня тоже! — потребовала Макси.
Корд с готовностью подчинился и расцеловал девочек в обе щеки.
— Мне здорово повезло. Я отец двух красавиц.
— Да, — согласилась Дэйзи.
— Тебе еще больше повезет, когда у нас будут котята, — пообещала ему Макси. Корд рассмеялся.
— Дочери, кошки, жена — разве можно желать лучшей участи?
ЭПИЛОГ
Два года спустя
Мэтью Майкл Уэй, почти двадцати четырех часов от роду, внимательно и серьезно рассматривал лицо своей матери. Эшлин качала его на руках. Волосики на его головке были черными, а глаза, почти того же цвета, напоминали глаза Дэйзи и Корда. Мэтью был очень похож на Дэйзи в детстве, такой же восхитительный и очень живой. Сердце Эшлин сладко таяло от любви к нему. Трудно было поверить, что вчера в это же время он был еще внутри нее, и она не знала, какое у него лицо. Сейчас, когда она глядела на него, ей казалось, что она знала его всегда.
Вскоре прибыл Корд. Он принес целую охапку журналов и почту. Присев на край кровати, он нежно поцеловал Эшлин, обнимая одновременно и сына.
Мэтью беспокойно задвигался, и Эшлин передала его Корду.
— Я думаю, он хочет немного погулять с папочкой.
Корд с сознанием долга стал ходить по комнате туда-сюда, держа ребенка на руках. Мэтью успокоился и замолчал.
— Он такой крошечный, — удивился Корд, глядя в личико ребенка. Он дал мальчику свой палец, и тот немедленно его сжал. — Ну и хватка у него! Наш ребенок очень силен, Эшлин! — Она не могла наглядеться на эту картину: отец и ребенок играли. — Макси и Дэйзи очень по тебе скучают. Они дождаться не могут завтрашнего дня, когда вы вернетесь домой, — поведал ей Корд. — Они ни о чем другом не могут говорить со своими друзьями, учителями и соседями — только о своем братишке. Все уже знают о Мэтью. Они рассказали о нем даже кошкам, и те, похоже, тоже заинтересовались.
Они оба рассмеялись. Эшлин взглянула на журналы, которые он ей принес, и ее глаза расширились. В трех журналах, помещавших отзывы о мыльных операх, на обложке красовалась фотография Кендры. Во всех трех были статьи, посвященные «новой звезде», и в статьях, между прочим, было сказано, что «прекрасная Кендра Уэй ничуть не похожа на свою героиню, распущенную девицу, превращающую в ад жизнь граждан вымышленного города».
— Кендра играет в мыльных операх, — проговорила Эшлин, задумчиво глядя на фотографии своей младшей сестры. Молодая женщина как будто улыбалась ей, она выглядела и непорочной и опытной одновременно, умной и доброй. — Я не могу поверить, что ее выбрали на эту роль после первой пробы, и она взяла всего несколько уроков актерского мастерства. Журнал цитирует режиссера сериала, назвавшего Кендру «прирожденной актрисой». Кто бы мог подумать?
— Я думаю, некоторые не удивились.
— Вот фотографии Кендры и Уатта в их квартире. — Она показала Корду цветной разворот. — В статье говорится, что, «несмотря на свой молниеносный взлет, Кендра Уэй гордится своим мужем, юристом Уаттом Уэем, и благодарит его за то, что он обеспечил ей надежный тыл.
— Меня больше удивляет Уатт в качестве адвоката, чем Кендра в роли телевизионной злодейки. Я помню, какой кровью давались ему речи. Теперь это в прошлом. — Корд снова присел на край кровати, держа на руках засыпающего Мэтью. — А вот письмо от моей матери с вырезками из газет. Я думаю, ты найдешь их… интересными.
Когда Эшлин услышала его смешливую интонацию, она поняла, что вырезки действительно будут ей интересны. Она быстро выудила их из конверта. Одна содержала интервью с конгрессменом Холли Уэй, прибывшей в город для встречи с членами политической партии «с 9 до 5», объединявшей работающих женщин. Синди Кларкстон, занимавшаяся торговлей недвижимостью и открывшая недавно свою контору, возглавляла эту группу. Она пообещала Холли поддержку, если та выставит свою кандидатуру еще на один срок.
— Здесь не упоминается ни о Дэне, ни о Скотти, ни о малютке Тиффани, — отметила Эшлин. — Надеюсь, что Дэн уже не сидит в подвале с гитарой.
Корд пропел:
— «Если бы у Дэна был молот» , — и они оба расхохотались. — Прочитай статью до конца, — сказал Корд.
Эшлин посмотрела последний абзац. Репортер спрашивал Холли о распространившихся слухах. Говорили, что Этан Торп предложил ей взнос для кампании ее переизбрания. Сумма взноса выражалась шестизначной цифрой. Это было удивительно, если учесть, что Холли открыто противостояла всем его проектам. Что ответила Холли? Просто отказалась комментировать.
— Трудно поверить, правда? — Корд потряс головой. — Теперь Торп добивается переизбрания Холли! Надеюсь, она швырнула чек ему в лицо.
— Что бы она ни сделала, я уверена, Торп снова готовит заговор. — При мысли о своем экс-боссе Эшлин поморщилась. — Я рада, что мы далеко от них и нам не грозит попасть под их перекрестный огонь. — Она улыбнулась, протянула руку и погладила Корда по загорелой щеке. — Я рада, что я здесь, с тобой, — мягко добавила она.
— И я думаю о том же.
Корд нежно обнял ее, устроив малыша между ними.