От количества людей в зале, от того, с какой энергией они кричали и жестикулировали, приветствуя друг друга, смеялись и чмокали друг друга в щеки, создавалось ощущение излишества. Первоначальное впечатление только усилилось при виде крабовых закусок и пузырящегося в тонких бокалах шампанского.
Юноша студенческого возраста с широкими плечами подхватил сзади пальто Тайлера, помог ему раздеться и вручил номерок. Все продумано, все отрепетировано, случайности исключены совершенно. Тайлер постарался не поддаваться воздействию окружения, стремясь остаться сосредоточенным профессионалом. Профессионалом, несмотря на блеск и богатство Радужного зала, присутствие капитанов индустрии и руководителей «Нозерн Юнион Рейлроудс», несмотря на мир, устроенный по сценарию Уильяма Гоина.
Прокладывая себе дорогу в толпе, сверкающей ослепительной белизны зубами, среди лиц, перенесших не одну подтяжку кожи, Тайлер принял бокал шампанского, фаршированный гриб и салфетку. Судя по всему, особым предпочтением у дам пользовались черный бархат, бриллианты и жемчуг. Мужчины же склонялись к красным и зеленым цветам, фигурировавшим в галстуках-бабочках и широких поясах камербанд. До Тайлера доносились обрывки разговоров, в которых обсуждалась политика, биржевые рынки, международные путешествия. Здесь подбородки приподняты, плечи развернуты, спины прямые — все и каждый ежесекундно начеку, готовы завтра увидеть себя на страницах светской хроники. Привстав на цыпочках, он оглядел зал в поисках Гоина. Словно посетитель зоопарка, высматривающий в стае птиц отдельную особь.
В зале стоял гул множества голосов. Из огромных, от пола до потолка, окон открывался вид на блестящие стеклянные башни-небоскребы, внизу плыл бесконечный поток красных габаритных огней, похожий на хвост китайского воздушного змея. Густые ветви двух десятков новогодних елок прогибались под весом золотых шаров и гирлянд мигающих лампочек. Под елками штабелями стояли роскошно упакованные подарочные коробки, уже пустые. Над дверью висели веточки омелы;[7] впрочем, их, похоже, никто не замечал.
— Агент Тайлер?
Голос принадлежал мужчине лет сорока, от которого за милю веяло высшим обществом и богатством.
— Майк Кемпбелл, — представился он, ожесточенно встряхивая руку Тайлера. — «Нозерн Юнион».
Тайлер сжал крепкую ладонь Майка.
— Мистер Гоин ожидает вас.
— Отлично. — Тайлер оглянулся, не зная, куда поставить бокал из-под шампанского. Вероятно, не стоило пить его так быстро.
— Мистер Гоин полагает, что вы, как и он, очень занятой человек.
— Другими словами, вы из отдела «паблик рилейшнз», — заявил Тайлер.
Кемпбелл слегка опешил, не ожидая, что его должность определят с такой легкостью, и едва не зацепил девушку, проходившую мимо с подносом шампанского. Сплошные извинения. От чрезмерной вежливости становилось тошно.
— В общем-то, да, — неохотно согласился Кемпбелл.
— Тогда показывайте дорогу, — произнес Тайлер. Интересно, сколько человек сейчас наблюдает за ним? Он мысленно представил приподнятую над залом для лучшего обзора комнату охраны с полудюжиной черно-белых мониторов и парочкой ребят из службы безопасности «Нозерн Юнион». Им не составило труда выделить его в толпе из нескольких сотен человек. Надо отдать им должное: свое дело они знают.
— Как впечатление? — спросил Кемпбелл, оглядываясь через плечо, пока они пробирались сквозь гущу гостей.
— Гриб пересолен. Шампанское недостаточно холодное.
Они резко остановились, чтобы пропустить двигавшуюся наперерез крупную женщину. Тайлер вдруг подумал, что мало кого из собравшихся в этом зале женщин можно укорить лишним весом. В таком обществе ненужные фунты, с которыми их обладательницы не могли справиться самостоятельно, либо прятались под корсет, либо перепоручались хирургу.
— Ну, а как вам вечер в целом? — уточнил Кемпбелл, сохраняя прежнюю невозмутимость.
— По-моему, они сутками не выпускают своих женщин из фитнесс-центров, — заметил Тайлер. — Во всяком случае, здесь больше красавиц на душу населения, чем возле пьедестала награждения на «Формуле-1».