Выбрать главу
Когда перед царями разложат блюда и напитки всевозможных вкусов, и их язык к пище прикасается, цари привязываются ко вкусу. К тому же, совершают немалые проступки.
Зачем питать привязанность ко вкусу, который нематериален и непостоянен?! Нам не нужны напитки; пища тоже не нужна. Нам необходима сущность, которая освобождает от страдания.
Мы обращаемся к Прибежищу Будды; Он освобождает от пут страстей, от клеши страстной жажды. Мы обращаемся к Прибежищу Его – премудрого Защитника мира. Мы идем поклониться Ему, доставляющему радость взору существ.
Мы не знаем твоего имени. Сообщи свое славное имя.

Бхайшаджьясена молвил:

– Вы и все другие существа желают услышать имя мое. Татхагату окружают десять миллиардов молодых существ.

[Существа] сказали:

– Ты – ученик Пробужденного. Имя твое – глубоко и славно. Как и все [другие] существа, [мы] хотим услышать твое имя.

Он ответил:

– Мое имя – Бхайшаджьясена: Сборник Лекарств. Я – лекарство для существ. Я укажу вам лучшее из всех лекарств, исцеляющее все болезни существ, охваченных всевозможными болезнями.
Болезнь привязанности страстной – тяжелая болезнь, страшно разрушающая мир. Болезнь неведения, заблуждения – страшная, тяжелая болезнь, из-за которой глупые блуждают: отправляются в ады, в миры животных и голодных духов. [Также] эти «дети» страдают неприязнью; как же успокоить их?

[Существа] сказали:

– Поскольку мы услышали благую Дхарму эту, пусть освободимся от всего страдания. Освободившись от всего «детского» неразумения и страданий всех, отбросив все проступки, пусть мы внимаем дарам Дхармы. Отказавшись от всего дурного, избавимся мы и от страхов.
Пусть мы увидим скоро совершенного Будду, исцеляющего все болезни, – царя медиков, лечащего всех страдальцев.
Стхавира, быстро отправляйся поклониться Татхагате. Поклонившись, передай наши слова Предводителю мира.
Уйми сию болезнь. Всё наше тело пылает и горит; уйми сей страшный, не утихающий огонь.
Бремя тела – тяжкое бремя, ужасное, острое бремя; святой аскет, будь милосерден к нам, страдающим весьма.
Существа все время носят ношу заблуждения и неприязни; не зная, как спастись от этой ноши, они ее тащат снова и снова.
Они не ведают Пути Освобождения и не видят Пути Освобождения. Хотя прекрасно знают они о смерти, она им страха не внушает.
Они живут беспечно, думая: «Мы никогда не умрем», – совершенно заблудшие; хотя и видят, как умирает мать, они нисколько не задумываются.
Некоторые не помнят и о своем отце, болея постоянно и смущаясь клешами и кармой... Как в таком случае мы можем есть?!
Изможденные страданием, не ведающие мы бессмысленно изнуряемся. Источник же таких страданий – неведение.
Различающие мысли, побуждения и ощущения – тяжкое весьма и тяжелое бремя.
«Дети»-существа, не ведающие о Дхарме, блуждают из-за страстного желания. «Окруженные» ношей тела, они опять бессмысленно рождаются в мире.
Они нуждаются в одежде чистой и прекрасной, в воде для омовения и в мазях. Нужна им пища вкусная, удовлетворяющая тело.
Их уши также ищут приятных [звуков] барабанов и цимбал, а глаза привязываются к формам [вещей], изготовленных из семи драгоценностей.
Язык их ищет всевозможных приятных вкусов, а тело постоянно жаждет нежных и мягких прикосновений.
Также с радостью оно соединяется с другим телом, отчего рождается это неразумное тело. Кто может быть такому рад?!