Выбрать главу

Остальная часть игры уходит на то, чтобы успокоиться от волнения. Джош потрясающий. Он - король. Игра чертовски увлекательна, я даже чуть не описалась.

Уже конец седьмого тайма, нам нужны только три аута и Джош войдет в историю. Джош забивает первый страйк-аут. Второй отбивающий подает бейсболисту, защищающему первую базу. И, наконец, третий отбивающий бросает мяч прямо в голову Джоша. Я хочу закрыть глаза, потому что я уверена, что его мозги разбрызгаются по всей питчерской горке. Но прежде, чем мяч ударяется, Джош просто поднимает свою перчатку и ловит мяч. Звучит громкий шлепок, как только мяч ложится в перчатку. Упс, его руке будет больно. Она должно быть жжет. Хотя для него это выглядит так легко, словно это только тренировка.

Игра закончена.

Джош подавал против конкурирующей школы «Койотов», как ноу-хиттер85.

— Койоты проиграли... проиграли, проиграли, проиграли, — мы все кричим и поем.

Мы ждем, пока игроки выйдут из раздевалки.

Мы сделали плакаты в ОСС с надписью: «Джош Рулит!» и «Джош - Наш Герой!» на всякий случай, если мы выиграем. Джош проделал классную работу.

Мы поднимаем их над собой, как только он выходит, и он подпрыгивает, как маленький ребенок.

Я подбегаю к нему и крепко обнимаю его с криками:

— Ты офигенный.

Все остальные делают то же самое.

— Ты надрал им задницу.

— Ты крут.

— Черт, эта игра была просто потрясающая.

Остальная часть вечера полностью посвящена Джошу, как и должно быть. Мы идем поесть пиццу и проводим вечер за разговорами об игре. Мы как ESPN86, который переживает все лучшие моменты. Это никогда не надоедает... мы просто продолжаем болтать. Даже все девчонки присоединяются к разговору. Мы все в бреду, пьяные от счастья и зависти.

Нет ничего в мире, что может положить конец этому наслаждению... вообще ничего.

 

Глава 31

Год быстро пролетает и уже подходит к концу. Не могу поверить, что буквально через месяц, я буду сдавать финальные тесты, и учебный год закончится. Я буду второкурсницей87. Мы все будем в десятом классе. Все, кроме Доминика, Бена и Алекса. Доминик будет большим плохим выпускником. Я не слишком уверена в том, что будут делать Бен и Алекс. Стойте, не могу поверить, что мы никогда не говорили об этом. Я просто предполагаю, что они пойдут в колледж - это то, что я буду делать после старшей школы - но серьезно, я понятия не имею, какие у них планы. Может быть, я просто никогда не хотела представлять себе школу без них, без каждого из них.

Мистер Митчелл проводит перекличку, а затем собирает председателей комитетов для встречи. У нас не так много работы, так что мы все сидим и разговариваем. Но все быстро прерывается громкой болтовней и спорами, которые слышны оттуда, где проходит встреча. Я не могу хорошо услышать, о чем идет речь, но разговор звучит напряженно.

Двери распахиваются, и все они выходят. Ребята кажутся расслабленными, но девушки топают так, словно устраивают истерику, как будто кто-то только что украл их пудреницы или что-то еще.

Мистер Митчелл звенит в свой колокольчик.

— Так, ребята, присаживайтесь. У меня есть несколько объявлений.

Он ждет, пока все найдут места и утихомирятся.

— Каждый должен слушать внимательно... мы должны принять несколько серьезных решений, председатели решили, что будет хорошей идеей вынести это на классное голосование... на самом деле только третьекурсники и выпускники будут голосовать... но это влияет на всех. У нас проблема с выпускным вечером. Продажа билетов падает и, судя по тому, как сейчас обстоят дела, выпускной может быть отменен. — Все ахают, и внезапно возникает шумиха. — Ладно, ладно, успокойтесь... я еще не закончил. Мы не заинтересованы в отмене выпускного вечера, но нам нужно продать билеты. У нас есть два варианта. Первый вариант: изменить место... мы можем перенести место проведения выпускного вечера в кафетерий, чтобы сократить расходы.

Девушки стонут. Я сомневаюсь, что ребят это сильно волнует.

— Какой другой вариант? — спрашивает кто-то.

Мистер Митчелл продолжает:

— Второй вариант: открыть выпускной вечер для первокурсников и второкурсников... подождите, подождите... дайте мне закончить. Половина ОСС включает ребят с младших курсов. Сначала мы можем ограничить продажи младшим курсам из ОСС. Если нам все еще нужно будет продать больше билетов, мы можем расширить границы продаж в школе. Теперь я отвечу на вопросы.

Выпускница поднимает руку и начинает говорить:

— Мне все равно, кто идет, я просто не хочу, чтобы он проводился в кафетерии.

Другая девушка требует:

— Единственное, против чего я не буду возражать - если пойдут только девятиклассники и десятиклассники из нашей группы. Я не хочу, чтобы там собралась вся школа.