Выбрать главу

— Она красивая… властная… знаешь, как говорят, для такого драгоценного камня нужна очень хорошая оправа.

— Во как, можно я эти слова… использую… и что?

— Ты был в ее спальне?

— Как можно, Корт, я…

— Тихо-тихо, я имею ввиду, ты видел, как она сейчас живет? Вернее, я покажу тебе как живет виконтесса Орха, а твоя пассия сейчас спит в ее комнате. Давай сбежим отсюда на время и посмотрим, вперед, вперед, жених…

Мы выскочили на площадку, а затем поднялись на этаж наших спален.

Два гвардейца на входе отдали нам честь, я открыл дверь спальни Орхи.

— Красота… как это возможно… сколько это стоит, Корт… а там что? Как? Ванная? А это… Это чей портрет? Отца Орхи? А… а ее, то есть…

— Ты понял?

— Я понял. Что мне делать?

— Ну, сейчас перед отъездом вежливо распрощайся… спой песню… я тебе какую-нибудь подберу… Решите проблему с орденом, приводи замок в порядок, потом приезжай к ней в замок и приглашай в гости ее мать, ее саму и сестренку младшую, конечно, погостить. И, если не передумаешь, проси руки.

— У тебя?

— У нее. Если согласится, то я подумаю, шучу-шучу, конечно, разрешу, только баронство ее не отдам, не рассчитывай, это так, к слову…

— Она согласится?

— Все в твоих руках.

Герцог погостил еще пару дней, оклемываясь после пира перед дорогой.

— Надо спешить, Корт, орден не будет ждать.

— Я рад, что вы это понимаете, милорд. Вы точно справитесь?

— Да, не волнуйся. Присылай своего святого отца, чтобы они все обговорили с моим. И жду тебя самого.

— Хорошо, милорд. Я рад был вас увидеть.

Виконт шушукался с Илозой в стороне, еще бы, вчера посидели «на посошок» вчетвером, и он, подыгрывая себе на виоле, спел тихонечко, смотря своей зазнобе прямо в глаза:

— Рыцарь шел поскорее домой, Шёл он лесом дорогой прямой, Обломилась доска, подвела бойца, Искупался в воде ледяной…

Глава 46

Полицейская операция

«Сначала стреляй, потом говори…»

Положительный киногерой.

— Всем лежать мордой вниз! Работает омон! — я влетел в дверной проем впереди остальных, дверь как водится вынес Оди. — На пол! Я сказал!

Разобравшись с делами, я решил не тянуть с торговыми делами и ринулся вживую посмотреть на «рыбу своей мечты», то есть на порт своей мечты. Мы проскакали баронство Уга, затем заехали к новоиспеченному барону Изо.

— Барон, приветствую. Вас уже обрадовали?

— Чем, ваша светлость?

— Ваше баронство и земли до Торы теперь входят в герцогство Поду.

— Это хорошая новость, мой герцог. Я рад.

— Ну, и славно. Если нужна помощь, вы знаете к кому обратится. Если у вас есть дома и жилье, то я привезу вам жителей, вон, у меня новый отряд, едут вместе со мной, за своими семьями.

— Это бы было здорово, ваша светлость.

В Тору пришел и наш морской караван, большой корабль под охраной драккара. Я хотел купить домик со складом, но мне отказали. В магистрате. Городской бургомистр отводил глаза и путался в показаниях.

— Милорд, здесь без одобрения Капи не продадут.

— Это еще что за зверь такой в порту двух герцогств?

— Ларода здесь так, только присутствует, а распоряжается всем Капи.

— Граф? Барон? Купец?

— Разбойник и убийца. Людишки все темные под ним тут.

— И сколько их?

— А кто считал.

— Прикольно. А где обитает?

— Вон, большой дом на бугре.

— А он мне нравится, его и займем. И почему вы этого Капи не повесите?

— У меня всего двадцать стражников… а у него… за сто человек…

— Он вам платит?

— Я… мне…

— Значит так, бургомистр, я хочу навести здесь порядок, сейчас разберусь с этим другом, но вы должны запомнить, что в этом городе начальников всего двое — герцог Ларода и герцог Поду, если этого не поймете, повешу. Кроме дома что этому Капи еще принадлежит?

— Так… все… пристани, лавки, все платят…

— Ясно. Липп, общий сбор.

Силы были, мы прискакали отрядом в пятьдесят рыл, на кораблях было еще около тридцати, и следом за нашими в порт заплыл наш любимый ярл Большое гнездо. Прощаясь с ним и его бандой, я честно сказал:

— Я не видел ярла более удачливого чем Гвен Большое гнездо! Я не видел морских воинов более мужественных чем его дружина!

— Хай! — было мне ответом, так и не соврал, других-то я не видел вообще.

— Когда сказители будут рассказывать сагу о великой битве герцога Поду с бандитами из проклятого ордена, то там будут такие строки: «Но слава всем богам, на стороне герцога сражался ярл Гвен Большое Гнездо со своей грозной дружиной, и их свирепый и беспощадный удар сломил хребет вражескому войску!»