Выбрать главу

— Кто вы и что делаете на моей земле без спроса? — не полез за словом в карман я.

— Я не знал, что это чья-то земля…, — он снова завертел головой что-то ища.

— Он жив и не ранен, — сообразил я. — Если ты ищешь того… молодого… Я герцог, Корт Поду, это побережье… от Торту до конца гор, — я помахал руками в обе стороны берега, — принадлежит мне.

— Я ярл Эту, эта земля… ничья…

— Была ничья, теперь моя.

— А сил хватит ее удержать, молодой герцог? Без замков, без кораблей…

— А я постараюсь. Корабли есть, замки построим. Если кто-то будет против… договоримся. Приплывут на кораблях… что же… у нас кораблей станет больше, придут по суше… тут есть, где их похоронить.

— Хай! Хорошие слова, герцог. Мы здесь просто отдыхаем, скоро уйдем…

— Спроси его про пленных, — это Орха не выдержала слева от меня.

— Ох, женщина влезает в разговор мужчин… У вас так можно, герцог? У нас женщины это рабыни, слушаются и повинуются… молча, — лаг допил свой кубок и поставил его на стол.

— Мы, ярл Эту, считаем, что рабыня может родить только раба… наши женщины — свободные воины, — это я приврал, конечно, но девушка сбоку горделиво выпрямила спину, — и рожают нам воинов, а не рабов.

— Это тоже хорошие слова, герцог… но все слова, а сам ты умеешь драться?

— Я уже дрался сегодня, даже пленил одного лага, вот его меч, — я положил на стол изогнутый клинок, — если хотите битвы, спускайтесь, у нас есть чем вас встретить.

Лаги оглянулись на моих гвардейцев, которые одевали кольчуги и строились по десяткам.

— Да, у вас добрые воины, герцог. Что там с нашим пленным?

— А что с ним? А что у вас там за пленные, ярл?

Квадратный переглянулся с товарищем:

— Это моя добыча.

— Да? А это, — я кивнул на меч, — моя…

— Сколько вы за нее хотите?

Я не стал отвечать, пожал плечами и отхлебнул из кубка, потом повернулся к Орхе:

— Дорогая, а что у нас сегодня на обед? Что-то я проголодался…

Квадратный понял, что я жду ответа от него:

— Пленные с одного корабля, из Коры, я хотел получить за них выкуп…

— Будем меняться? Один лаг на всех, что у вас есть.

— На всех? Это…

— Неужели? Один лаг, он, кстати, храбро бился, на кучку… людей. Нет? Я смотрю, что у него на плаще такой же рисунок, как у вас. Сын?

Лаг скривился, но ответил:

— Да. Хорошо, как будем меняться?

— Отпускайте всех пленных, пусть идут сюда, мои люди проследят с холма, затем отпустим вашего…

— Живым!

— За кого вы меня принимаете, ярл? Живым и невредимым. Меч вам отдать или оставите на память? Я его честно выиграл…

— Я заплачу за него.

Лаги поднялись и двинулись наверх по склону. Возле встречающих они остановились, и судя по тому, что мы видели и слышали, их рассказ не понравился многим из их отряда. Особенно возмущался громила, но все-таки они скрылись все за гребнем.

— Луц, внимательно, может быть «подлянка» какая-нибудь, потом грузимся, принимаем пленных, и домой.

Вскоре показались освобожденные, вместе с ними пришел напарник квадратного, положил мне на стол звякнувший мешочек, вывели молодого лага, я толкнул ему по столу меч. Он удивленно посмотрел на меня, потом на своего товарища, тот кивнул. Гвардейцы спустились с оставшимися, а лаги пошли к себе.

— Луц, наблюдателя на склон, пусть аккуратно посмотрит, что там будет.

Пленных подвели ко мне, они пока не понимали к хорошему или плохому перемены в их судьбе. Вперед выступил мужчина одетый лучше остальных, правда, с повязанной головой, он безошибочно признал во мне главного:

— Кто вы и что произошло?

— Я, герцог Поду, выкупил вас у лагов.

— Я граф Готс, я знал герцога Визана Поду.

— Я его сын, отец покинул нас, к сожалению.

— Мои соболезнования и поздравления в связи с вступлением в наследство.

— Что у вас случилось?

— Лаги атаковали наш корабль, нас отнесло ветром далеко от берега, они решали возиться ли с нами с выкупом или перерезать и идти дальше за добычей. Какая судьба ждет нас, милорд? Многие из нас не смогут собрать выкуп…

— Я не торгую людьми, доплывем до моего замка, далее, как хотите. Могу отвезти до Торы или… дальше.

— Вы сможете отправить корабль в Кору, милорд?

— А как нас там примут?

— Я употреблю все силы, чтобы вас там встретили как почетного гостя, милорд.

— Нет, сам я не готов сейчас к дальним поездкам, дел много, но своих людей, купцов и послов, готов отправить. Знакомиться…

Нас прервали, снизу сбежал гвардеец:

— Командир, там лаги передрались!