Выбрать главу

Меня переупаковали в подходящие доспехи, благо было из чего выбрать. На свою кольчужку натянул фуфайку, а затем кирасу, поножи, нарукавники, шлем оставил свой, обычный, не закрытый. В полной «кастрюле» я вообще ничего не видел. Меня подсадили на коня, стремена я приказал укоротить, теперь я мог приподняться на них и почти лечь на шею коня, щит забрал у Липпа, небольшой, но мне нужна была легкость. Меч, копье. Дорога была пряма как стрела, на той стороне вывозили молодого барона. Надеюсь, что он, также как и я, был не в своей тарелке. Надо было сразу предложить драться пешком. Но как же… два войска смотрят, рыцарская честь, тудыть ее растудыть.

— Готовы?

Я поднял руку с копьем. Чего-то как-то сык…, стоп, отставить плохие мысли. У меня столько задумок… сделать из средневековья развитой феодализм… нехорошее слово…

— Внимание!

— Моя принцесса, этот бой я посвящаю тебе, — пробормотал я себе под нос. Липп, державший мою лошадь, вздрогнул и отпустил стремя.

— Бой!

Пришпорил коня, направляя его по дороге вперед, копье опустилось, смотря чуть влево, навстречу врагу. Топот, тряска, лошадь хрипит, я ору что-то, кончик вражеского копья приближается почти вплотную, пора… выпрямляюсь на стременах, сдвигая тело вперед и в сторону, пытаюсь поймать его копье на свой щит, а свое острие поднимаю выше и бью в его шлем. Удар, треск, копье вылетает у меня из руки, мы проносимся мимо друг друга. Левое плечо у меня немеет, я смотрю на него, вроде цело, но руки почти не ощущаю, натягиваю поводья, впереди машет руками вражеское войско. Разворачиваю коня, а вот в чем дело, барон свалился с коня, но уже поднялся и теперь вытаскивает меч из ножен. Вроде бы я имею право атаковать на лошадке и потоптать вражину, но мы же рыцари, твою…

Вытаскиваю ноги из стремян, соскальзываю вниз, хлопаю животину по боку, тот отбегает в сторону. Опять слышу рев обеих дружин. Барон стоит покачиваясь, у него к тому же сбит шлем, значит я попал. Отстегиваю свой, бросаю на землю. Левая рука сжимает щит, больше ничего ей не сделать, да и это ненадолго.

— Убью, — барончик-то хорошо приложился об землю. Голосок не такой бодрый как давеча.

Удар мечом сверху, просто отшагиваю в сторону, удар сверху вбок, ловлю на щит, это зря, рука почти разжимается, поддергиваю щит вверх. Очередной замах, а теперь подшагиваю вперед, и бью верхней кромкой щита барона в лицо, тот отшатывается, кровь брызгает на меня, что за…, его меч падает сверху и выбивает мой щит у меня из рук. Отбрасываю его, хватают меч двумя руками, больно-то как, и начинаю вколачивать барона в землю. «Вертушка Клеба»… как тебе… не слышал о такой? Первый удар в щит, второй по опущенным рукам, третий куда-то по плечам и уже из последних сил наискось по голове. Барон падает навзничь, я втыкаю меч в землю и опускаюсь на колени. Нет, надо встать, с двух сторон поля что-то орут, несколько человек бегут с разных сторон к нам, я делаю несколько шагов к воткнутым в землю знаменам, выдергиваю знамя мести над головой и ору:

— Банзай!

Глава 20

Аттракцион невиданной щедрости

«Проверяйте сдачу, не отходя от кассы».

Первое правило миллионера.

— Добрый день, баронесса, — я склонил голову перед женщиной, держащей за руку маленькую девочку. Обе были рыжие, я сразу вспомнил Илозу Сан из университета.

Та испуганно смотрела на меня, вернее даже не на меня, замотанного бинтами и с рукой на привязи, а за маячивших за моей спиной двух гвардейцах.

— Здравствуйте.

— Баронесса, я правильно понимаю, что вы вторая и на сегодняшней день законная жена барона Сана.

— Да.

— И сын барона Сана не ваш родной сын, а был рожден первой, умершей, женой барона.

— Это так.

— И Илоза Сан, которая сейчас обучается в университете Ларода, тоже ваша родная старшая дочка, а это младшая, — я кивнул на девочку, жавшуюся к ногам матери.

— Пощади…

— Нет, нет, баронесса, вам не стоит волноваться, — перебил ее я. — Я, как вы поняли, герцог Корт Поду. К вашему сожалению или к вашей радости, я оставил вас вдовой, а также в честном поединке сразил вашего приемного сына. Примите мои соболезнования. Прошу вас сегодня же вернуться в замок Сан, я хочу сделать некоторые объявления, касающиеся баронства, и хотел бы, что вы на нем присутствовали.

— Хорошо, ваша… светлость.

— Увидимся, баронесса, у вас замечательные дочери.

Я приказал вычистить всю казну барона, фамильные драгоценности не тронул, а с остальным…

— Луц, оставить оружие и броню на двадцать стражников, остальное забрать, также с припасами, оставить для прожития замка до лета, как обычно, где их казначей? Выпускай всех из подвалов, пусть порядок наводят быстро. Спросить виконта Лапая, что он возьмет за свою поддержку, отдать припасами, материалами и прочим, и в двое отгрузить барону Окару, там как раз было вдвое больше людей. Если им нужно деньгами, скажи, что рассчитаюсь потом уже из дома. Виконтесса уехала? Сильно материлась? Это хорошо. Замок привести в божеский вид, в обед собрать всех… отставить, пригласить всех… э-э-э…