ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
том 33
THE CASE OF THE WAYCAID WOLF
THE CASE OF THE DUPLICATE DAUGHTER
THE CASE OF THE RELUCTANT MODEL
ДВОЙНИК ДОЧЕРИ
Романы
ДЕЛО ПОДСТЕРЕГАЮЩЕГО ВОЛКА
Глава 1
Дождь только начинался, когда утром Арлина Феррис въехала на стоянку для машин администрации Вычислительной и инженерной компании Ламонта по прокату металла.
Затянув покрепче пояс плаща, Арлина быстро пошла к боковому входу здания, где висела табличка: «Только для служащих».
В полдень дождь все еще шел, но Арлине не пришлось выходить на улицу, так как подземный переход соединял контору со зданием завода, где было кафе.
К концу дня Арлина не успела напечатать документы, предназначенные к отправке вечерней почтой, и вынуждена была задержаться.
Когда она вручала работу Джорджу Альберту, управляющему конторой, тот удивленно взглянул на часы.
— Большое вам спасибо, мисс Феррис.
— Не за что. Ведь, если не ошибаюсь, это нужно отправить вечерней почтой?
— К сожалению, не все наши девушки так добросовестны. Поверьте, мы очень ценим такое отношение к работе. Я приятно удивлен, что вы не боитесь задержаться в конторе и закончить начатое дело.
— Хорошая работа стоит того, чтобы к ней хорошо относились, — ответила она и пожелала ему доброй ночи.
К вечеру дождь превратился в холодную моросящую пыль. Свет уличных фонарей тускло отражался на мокром асфальте. Арлина поспешно подошла к машине, открыла дверцу, села, включила зажигание и нажала ногой на стартер.
Иногда, в холодную дождливую погоду, машина заводилась не сразу. Поэтому Арлина не очень встревожилась, когда вместо звука работающего мотора из-под капота раздалось только ворчание стартера. Но минуты через полторы она вдруг поняла, что машина твердо и бесповоротно не хочет заводиться. Девушка с тревогой оглянулась на опустевшую стоянку. Там оставалось всего несколько машин.
Неожиданно веселый и уверенный голос спросил:
— Что случилось?
Арлина опустила стекло и увидела улыбающиеся глаза высокого широкоплечего мужчины в плаще, туго подпоясанном по тонкой талии.
— Мотор не заводится, — сказала она.
— Не гоняйте зря аккумулятор — так вы только посадите его. Дайте-ка я взгляну.
Он перешел к радиатору, профессиональным жестом поднял капот, заглянул внутрь и сказал:
— Следите за моей правой рукой. Когда я махну, нажмите на газ. Когда опущу ее — отпустите педаль. Проверьте, включено ли зажигание. Готовы?
Она благодарно кивнула.
Рука слегка качнулась, и Арлина нажала на газ. Почти сразу же мягким, но энергичным движением рука опустилась, и Арлина убрала ногу с педали.
Мужчина опустил капот:
— Нет искры.
— Почему?
— Что-то испортилось в электросистеме. Поэтому нет смысла сажать аккумулятор. Боюсь, что под дождем я ничего не смогу сделать. С поднятого капота вода капает внутрь и заливает свечи. Может быть, дело именно в этом. Вам лучше всего оставить машину на ночь здесь, а завтра, когда дождь кончится, мотор заведется легко.
— Но… — замялась Арлина. — Я…
Мужчина улыбнулся.
— Знаете, — сказал он, — у меня здесь машина. Я с удовольствием отвезу вас домой.
Видя, что Арлина колеблется, он добавил:
— Конечно, если это не слишком далеко… Но я могу вас подвезти хотя бы к остановке автобуса или такси.
Арлина еще раз внимательно посмотрела на него. Улыбка открывала ровные, плотно посаженные зубы, но в изгибе губ было что-то порочное, и, несмотря на выразительные глаза, в нем чувствовалась неуверенность. С другой стороны, раз его машина стояла на служебной стоянке, то он связан с Инженерной компанией и можно не волноваться.
— Вы уверены, что я не доставлю вам никакого неудобства?
— Абсолютно нет, — сказал мужчина, открывая дверцу ее машины. — Поднимите-ка поплотнее стекло, а то дождь может лить еще долго. После полуночи, надеюсь, прояснится: во всяком случае, таков прогноз погоды. А моя машина стоит вон там.
При первом же взгляде на его машину Арлина поняла, кто он такой. Это был Лоринг Ламонт — сын старого Джервиса П. Ламонта, владельца компании. Он уезжал в командировку по Южной Америке и только недавно вернулся. Арлина видела эту машину, когда однажды старый Ламонт приезжал на завод.