Выбрать главу

— В своей квартире.

— Адрес вашей квартиры?

— Эндикотт-вей, 9612.

— Это доходный дом?

— Совершенно верно.

— У вас там квартира?

— Да.

— Вы женаты или холосты?

— Холост.

— Вы живете в квартире один?

— Да.

— Вы знакомы с мистером Лорингом Ламонтом или, вернее, вы были знакомы с ним при жизни?

— Я был… то есть я видел его достаточно часто, чтобы знать, кто он такой.

— Вы знали его автомобиль?

— Знал.

— Как я понимаю, у него была квартира в том же доме, где и ваша?

— Совершенно верно.

— Хорошо, вечером пятого числа, где-то ближе к ночи, вы видели кого-нибудь в машине Лоринга Ла-монта?

— Видел.

— Вы знаете, кто это был?

— Да.

— И кто же это?

— Мисс Арлина Феррис, обвиняемая в этом деле.

— И что, в частности, она делала в ту ночь и в то время, когда вы заметили ее?

— Она как раз подвела машину Лоринга Ламонта к обочине и поставила ее против пожарного крана… хотя нет, скажу по-другому: я предполагаю, что она подвела машину. Я появился как раз в тот момент, когда она выходила.

— Где была поставлена машина?

— Точно против пожарного крана.

— Вы узнали машину?

— Да.

— И вы узнали обвиняемую?

— Да.

— У вас не возникает никаких сомнений в этом?

— Никаких.

— Можете спрашивать, — сказал Карсон Мейсону.

— Вы помните случай, когда я приходил в ваш магазин седьмого числа? — спросил Мейсон.

— Да, конечно, мистер Мейсон.

— Со мной тогда была еще молодая женщина?

— Да.

— И лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств вошел к вам в магазин, когда я был там?

— Это так.

— И он спросил вас, видели ли вы когда-нибудь девушку, которая была со мной.

— Совершенно, верно.

— И разве вы тогда, на том самом месте, в присутствии лейтенанта Трэгга, меня и девушки не показали определенно и категорически, что именно эту девушку вы видели ночью, выходящей из машины Ламонта?

— Правильно, я так сказал. Но я ошибся.

— Происшествие было более свежо в вашей памяти тогда, чем сейчас?

— Нет. В данном случае наоборот — я воспользовался удобным случаем, чтобы целиком обдумать ситуацию, и теперь ясно вижу, что был обманут.

— Обманут кем?

— Вами и частным детективом, который показал мне фотографию девушки, пришедшей с вами, девушки по имени Мадж Элвуд. Обстоятельства сложились так, что меня заставили ассоциировать фотографию с человеком, которого я видел выходящим из машины. В результате, когда я увидел женщину, которую раньше видел изображенной на фотографии, то совершил ошибку.

— Но в этот раз вы опознали Мадж Элвуд как ту, что выходила из машины?

— Я повторяю, я был введен в…

— Вопрос был такой: сделали вы или не сделали такое опознание?

— Я сделал, но в результате обмана.

— Вы сделали опознание?

— Ну… да.

— Уверенное опознание?

— Я не знаю, что вы понимаете под словами «уверенное опознание»?

— Вы сказали, что вы были убеждены?

— Я мог быть убежден.

— Были вы убеждены в опознании?

— В то время, думаю, был.

— Убеждены?

— Ошибочно убежден.

— Но убеждены?

— Да.

* — Какого числа вы видели, как кто-то ставил машину Лоринга Ламонта?

— Это было вечером пятого числа.

— В какое время?

— Я не могу назвать точное время…

— Можете вы назвать приблизительное время?

— Нет, сэр, не могу. Это было где-то близко к полуночи. Вот все, что я знаю.

— А почему вы думаете, что это было около полуночи?

— Потому что то кафе, куда я зашел выпить чашку кофе, закрывается в полночь. В точном времени я не уверен. Мои часы находятся в починке. Я слушал пластинки и читал. Потом заснул на кушетке. Не знаю, сколько я спал. А когда проснулся, решил спуститься вниз, выпить чашку кофе. Вернувшись, я лег в постель. Сколько было времени, я просто не знаю. Могу только сказать, что все произошло вечером пятого числа. У меня такое впечатление, что было около десяти, но я не знаю. Мне кажется, что было часов десять и что я проспал часа три. Я, конечно, понимаю, что мои слова не могут вас удовлетворить. Но все это потому, что я заснул и не следил за временем.