— В своей квартире.
— Адрес вашей квартиры?
— Эндикотт-вей, 9612.
— Это доходный дом?
— Совершенно верно.
— У вас там квартира?
— Да.
— Вы женаты или холосты?
— Холост.
— Вы живете в квартире один?
— Да.
— Вы знакомы с мистером Лорингом Ламонтом или, вернее, вы были знакомы с ним при жизни?
— Я был… то есть я видел его достаточно часто, чтобы знать, кто он такой.
— Вы знали его автомобиль?
— Знал.
— Как я понимаю, у него была квартира в том же доме, где и ваша?
— Совершенно верно.
— Хорошо, вечером пятого числа, где-то ближе к ночи, вы видели кого-нибудь в машине Лоринга Ла-монта?
— Видел.
— Вы знаете, кто это был?
— Да.
— И кто же это?
— Мисс Арлина Феррис, обвиняемая в этом деле.
— И что, в частности, она делала в ту ночь и в то время, когда вы заметили ее?
— Она как раз подвела машину Лоринга Ламонта к обочине и поставила ее против пожарного крана… хотя нет, скажу по-другому: я предполагаю, что она подвела машину. Я появился как раз в тот момент, когда она выходила.
— Где была поставлена машина?
— Точно против пожарного крана.
— Вы узнали машину?
— Да.
— И вы узнали обвиняемую?
— Да.
— У вас не возникает никаких сомнений в этом?
— Никаких.
— Можете спрашивать, — сказал Карсон Мейсону.
— Вы помните случай, когда я приходил в ваш магазин седьмого числа? — спросил Мейсон.
— Да, конечно, мистер Мейсон.
— Со мной тогда была еще молодая женщина?
— Да.
— И лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств вошел к вам в магазин, когда я был там?
— Это так.
— И он спросил вас, видели ли вы когда-нибудь девушку, которая была со мной.
— Совершенно, верно.
— И разве вы тогда, на том самом месте, в присутствии лейтенанта Трэгга, меня и девушки не показали определенно и категорически, что именно эту девушку вы видели ночью, выходящей из машины Ламонта?
— Правильно, я так сказал. Но я ошибся.
— Происшествие было более свежо в вашей памяти тогда, чем сейчас?
— Нет. В данном случае наоборот — я воспользовался удобным случаем, чтобы целиком обдумать ситуацию, и теперь ясно вижу, что был обманут.
— Обманут кем?
— Вами и частным детективом, который показал мне фотографию девушки, пришедшей с вами, девушки по имени Мадж Элвуд. Обстоятельства сложились так, что меня заставили ассоциировать фотографию с человеком, которого я видел выходящим из машины. В результате, когда я увидел женщину, которую раньше видел изображенной на фотографии, то совершил ошибку.
— Но в этот раз вы опознали Мадж Элвуд как ту, что выходила из машины?
— Я повторяю, я был введен в…
— Вопрос был такой: сделали вы или не сделали такое опознание?
— Я сделал, но в результате обмана.
— Вы сделали опознание?
— Ну… да.
— Уверенное опознание?
— Я не знаю, что вы понимаете под словами «уверенное опознание»?
— Вы сказали, что вы были убеждены?
— Я мог быть убежден.
— Были вы убеждены в опознании?
— В то время, думаю, был.
— Убеждены?
— Ошибочно убежден.
— Но убеждены?
— Да.
* — Какого числа вы видели, как кто-то ставил машину Лоринга Ламонта?
— Это было вечером пятого числа.
— В какое время?
— Я не могу назвать точное время…
— Можете вы назвать приблизительное время?
— Нет, сэр, не могу. Это было где-то близко к полуночи. Вот все, что я знаю.
— А почему вы думаете, что это было около полуночи?
— Потому что то кафе, куда я зашел выпить чашку кофе, закрывается в полночь. В точном времени я не уверен. Мои часы находятся в починке. Я слушал пластинки и читал. Потом заснул на кушетке. Не знаю, сколько я спал. А когда проснулся, решил спуститься вниз, выпить чашку кофе. Вернувшись, я лег в постель. Сколько было времени, я просто не знаю. Могу только сказать, что все произошло вечером пятого числа. У меня такое впечатление, что было около десяти, но я не знаю. Мне кажется, что было часов десять и что я проспал часа три. Я, конечно, понимаю, что мои слова не могут вас удовлетворить. Но все это потому, что я заснул и не следил за временем.