— А теперь слушайте очень внимательно то, что я вам сейчас скажу. Побег — это доказательство вины. Сокрытие преступления тоже преступление. С другой стороны, человек имеет право следовать совету своего адвоката. И если адвокат дает неправильный совет, то несет за это полную ответственность. Если он советует клиенту сделать что-то незаконное, его исключают из корпорации адвокатов. Вы понимаете?
Она кивнула.
— Очень хорошо, — продолжал Мейсон. — Я не хочу, чтобы вы прибегали к побегу. Вы понимаете?
Она кивнула.
— С другой стороны, я не могу пойти на риск и разрешить вам сейчас идти в полицию и рассказать им вашу историю. Мы должны добыть какие-нибудь доказательства в ее подкрепление. Вы сняли порванную одежду и оставили ее у себя в квартире?
Она кивнула.
— Она и сейчас у вас дома?
— Да.
— А в каком состоянии остальная одежда?
— Когда я карабкалась через колючую проволоку изгороди, я испачкала грязью юбку.
— А теперь хорошенько подумайте, — сказал Мейсон. — Есть ли на вашей одежде пятна крови?
Какое-то мгновение она колебалась, потом, не говоря ни слова, подняла кверху юбку. По бедренной части правой ноги тянулась длинная красная царапина.
— Я поцарапалась, — пояснила она, — когда продиралась через изгородь во второй раз. Я очень торопилась. Мне хотелось добраться до его машины прежде, чем он поймет, что может оказаться в уязвимой позиции. Как только я услышала, что мотор у машины работает, то сразу подумала, что, если сумею первой оказаться у машины… вы знаете, у меня всегда сразу же приходит мысль о контрнаступлении. Я так хотела отплатить ему той же монетой, все было решено моментально. Я рванулась через изгородь и вот там и оцарапалась.
— Царапина кровоточила?
— Да.
— Кровь попала на юбку?
Она кивнула.
— Юбка порвана? — спросил Мейсон.
— Не думаю. Я лезла под изгородь вперед ногами. Юбка задралась куда-то к талии. Мои… ну… трусики все в грязи. И на юбке тоже грязь.
— Вы выстирали нижнее белье? — спросил Мейсон.
Она отрицательно покачала головой.
— Я оставила все в корзине для грязного белья.
— Ага, — сказал Мейсон. — Теперь у нас есть кое-какие козыри, которые мы сможем подбросить полиции. Они непременно на это клюнут. Дайте мне ключи от вашей квартиры и предоставьте мне право войти туда и сделать там все, что я найду нужным.
Она открыла сумочку и вручила ему ключ.
— Вы хотите убрать мою одежду?
— Ни в коем случае. Это было бы тайной подделкой доказательств. Пусть этим занимается полиция.
— Боюсь, что не понимаю, — сказала она.
— А я и не хочу, чтобы вы понимали, — объяснил ей Мейсон. — Я хочу иметь как можно больше времени для того, как вас будет допрашивать полиция. И действовать мы с вами должны согласованно.
— Но мне казалось, вы сказали, что не хотите, чтобы я убегала.
— Не хочу, — подтвердил Мейсон. — Я хочу, чтобы вы поступили именно так, как поступила бы при подобных обстоятельствах любая другая женщина.
— Что вы имеете в виду? — спросила она. — Разве не самое нормальное — это пойти в полицию?
— Вы будете следовать моим советам, — сказал Мейсон. — А говорить с полицией буду я и сам буду решать, когда и что им рассказывать. В данный момент я хочу, чтобы вы находились вне пределов досягаемости, но не скрывались — вы должны уловить разницу. Понимаете?
— Не уверена.
— Делайте точно, как я говорю, — сказал Мейсон. — Если уж позарез придется раскрывать карты и вас заставят давать отчет о ваших действиях, то всегда можете показать, что следовали моему совету. Но я не хочу, чтобы вы давалц показания до тех пор, пока сам не скажу вам. А теперь для вас самое главное — уволиться с работы.
— Это будет нетрудно, — сказала она. — Как только станет известно, что я…
Мейсон покачал головой.
— Кроме Лоринга Ламонта, который мертв, никто ничего не знает, если только вы не оставили доказательств, связывающих вас с загородным домом.
— А если таких доказательств нет?
— Тогда никто не знает, что вы были там вместе с ним, — пояснил Мейсон. — Но рассчитывать на это мы не можем. Сейчас вас уже ищут. Поэтому возвращайтесь на работу и получите расчет… сразу же.
Она задумалась.
— Наверно, это будет нелегко…
— А меня не волнует, легко это или нет, — оборвал ее Мейсон. — Пойдите и увольтесь.
— А потом? — спросила Арлина.
— У вас есть подруга, живущая здесь, в городе?