Выбрать главу

Как назло, в точку рандеву мы вышли гораздо раньше, чем я собрался с мыслями и смог бы задавать вопросы. Проклятая болтанка лишала всякого любопытства. Думаю, если б жертве космической болезни сообщили, что расстреляют её на рассвете, ответом было бы:

— Да? Пере… дайте, пожалуйста, тот пакет!

Но наконец я оправился настолько, что неодолимая воля к смерти сменилась во мне хилым, еле дышащим, но всё же желанием ещё немного пожить. Дэк всё это время возился с корабельной рацией, причём сигналы шли в очень узком диапазоне: с контролем направления он нянчился, как стрелок — с винтовкой перед решающим выстрелом. Слышать его или читать по губам я не мог — слишком низко склонился он над передатчиком. Похоже, держал связь с «дальнерейсовиком», к которому мы приближались.

Но в конце концов он бросил рацию и закурил. Я с трудом подавил тошноту, подступившую к горлу при одном виде табачного дыма, и спросил:

— Дэк, не пора ли вам, наконец, развязать язык?

— Успеется. До Марса — далеко.

— Ах так?! Да катитесь вы к чёрту со своим высокомерием! — довольно слабо возмутился я. — Не желаю на Марс! Знал бы, и слушать ваши бредни не стал!

— Да успокойтесь вы, никто вас силком не тащит!

— Э-ээ?

— Выход у вас за спиной. Хотите — топайте. Уходя, закройте дверь.

Насмешку я оставил без ответа. Он продолжал:

— Ах, я и позабыл, вы же без воздуха задохнётесь. Тогда выход у вас один — лететь на Марс. Уж я присмотрю, чтоб вы потом вернулись домой. «Одолей» — то есть, вот эта посудина — идёт на стыковку с «Рискуй»[9]. «Рискуй» — сверхскоростной дальнерейсовик. И через семнадцать целых хрен десятых секунды после стыковки он стартует к Марсу — мы, кровь из носу, должны быть там в среду.

С раздражением и упрямством, на какие только способен тот, кого укачало, я ответил:

— Не поеду ни на какой Марс. Здесь останусь. Ведь должен кто-нибудь отвести корабль на Землю, я-то знаю!

— Корабль — да, — согласился Дэк, — но не вас. Потому что те трое, за кого нас должны были принять в порту Джефферсон, сейчас на борту «Рискуй». «Одолей» же, как видите, трёхместный. Боюсь, место для четвёртого здесь вряд ли отыщется. И кстати, как вы пройдёте через контроль на «въезде»?

— Плевать! Хочу на Землю!

— Ага. И в кутузку за все грехи разом — от «попытки нелегального въезда» до «разбоя на космических трассах»? Не валяйте дурака! Вас в конце концов примут за контрабандиста, препроводят в тихий кабинетик, там введут иглу за глазное яблоко и выкачают из вас всё! Уж они-то умеют спрашивать, и от ответа не отвертитесь. Однако на меня всё свалить у вас тоже не выйдет — добрый старый Дэк Бродбент уже целую вечность не возвращался на Землю; это подтвердит куча самых достойных свидетелей.

Вот теперь мне действительно поплохело! К невыносимой тошноте добавился страх.

— Ты, значит, отдашь меня легавым?! Ах ты…

Я запнулся, не в силах сходу подобрать слово.

— Что ты, старина?! И не подумаю! Можно бы, конечно, скрутить тебе руки, а там думай обо мне что хочешь… Только — нужды нет. Парный брат Рррингрийла — Ррринглатх — наверняка в курсе, что старина Грийл в номер вошёл, а обратно не вышел. Он и наведёт. Парный брат — тебе такое родство и не снилось! Вообще землянину его не понять — мы ж не размножаемся делением.

И знать не желаю, как эти твари размножаются, — вроде кроликов, или там аист их приносит в маленьком чёрном узелке. Если верить Бродбенту, вернуться на Землю мне не светит вовсе. Об этом я и сказал. Он покачал головой.

— Вздор. Положись на меня — вернём в целости-сохранности, как и вывезли. Закончим дело — выйдешь через то же, или другое, всё равно — поле, в пропуске будет сказано, что ты — механик, вызванный зачем-нибудь в последнюю минуту; загримируешься, возьмёшь ящик с инструментом… Ты же актёр — неужто механика не сыграешь?

— А… Конечно, но…

— И порядок! Держись старого, мудрого Дэка — с ним не пропадёшь. Я восемь наших ребят на уши поставил, чтоб слетать на Землю и назад с тобой вернуться — кто мешает второй раз то же сделать? Но если наша гильдия не поможет — у тебя ни одного шанса. — Он усмехнулся. — Все дальнобойщики — вольные торговцы в душе. Искусство контрабанды, вот что это такое! И каждый из нас всегда поможет другому в маленьком, невинном обмане таможенной службы. Но с посторонними наша гильдия не сотрудничает.

Я всё пытался призвать к порядку желудок и обмозговать ситуацию как следует.

— Дэк, это связано с контрабандой?

вернуться

9

…«Одолей» и «Рискуй» — такие странноватые, на наш взгляд, названия космических кораблей взяты Хайнлайном отнюдь не с потолка. Прекрасно зная традиции английского и американского флотов, он перенёс их на космический флот будущего. Дело в том, что англичане и американцы издавна называют малые вспомогательные корабли именно таким образом — используя глаголы или словосочетания с глаголом в повелительном наклонении. Не только из морской истории, но даже из художественной литературы прекрасно известны шлюпы, люгеры, тендеры, боты и небольшие шхуны (а в более позднее время — и частные яхты) с названием типа «Держи на волну», «Догони», «Ускачи» и т. д. Любопытно, что одно такого рода название существовало и на русском флоте — «Не тронь меня». С начала восемнадцатого века оно передавалось от корабля к кораблю; последним носил его броненосец береговой обороны из семейства так называемых «поповок» или круглых судов.