Бэнкс задрожал.
Глава 4
– Ну, как он? – спросил Кирк.
Медсестра Кристина Чэпел стояла в ногах у лежавшего на койке п'отмаранина и внимательно изучала показания компьютера, пестревшие различными диаграммами, отображавшими состояние внутренних органов раненого. Взглянув на капитана, Кристина, высокая, красивая девушка, сообщила:
– Ему нужен отдых, а операция прошла успешно. Доктор Маккой говорит, что нога мальчика будет как новенькая.
Нахмурившись, как это делает главный врач и подражая его обычному тону, она добавила хриплым голосом:
– А может быть, и лучше.
Кирк тихо рассмеялся и всмотрелся в лицо мальчика. Казалось, его щеки немного порозовели.
– Хорошо, – сказал капитан, – я немного волновался за него.
Мальчик пошевелился. Он простонал и повернул голову сначала в одну сторону, потом в другую. Кристина подошла к изголовью кровати и осторожно убрала прядь золотистых волос с его глаз.
– Я доложил властям на материке, – сказал Кирк, – что через несколько дней он будет готов к транспортировке. Как вы думаете?
Сестра пожала плечами.
– Очевидно, его захотят оставить здесь немного дольше, хотя в окружении близких он выздоровеет быстрее. Это бесспорно.
Она посмотрела на Кирка и добавила:
– Конечно, последнее слово за доктором Маккоем.
Кирк проворчал:
– Не понимаю, чем этот случай отличается от множества других?
Кристина улыбнулась.
– Вы можете узнать об этом из первых рук, если подождете несколько минут. Доктор Маккой сказал, что зайдет проверить нашего пациента по дороге куда-то еще.
Кирк кивнул головой.
– Я знаю, потому что он идет туда со мной.
– Да?
– Да. У нас небольшое пари, и мы разрешим его сегодня вечером.
Конечно, «сегодня вечером» – понятие относительное. Но на «Энтерпрайзе» приняты двадцатичетырехчасовые сутки для того, чтобы свести до минимума нарушение жизненного режима экипажа.
– А что за пари? – спросила Чэпел.
– Оно касается… медосмотра, – признался капитан.
Медсестра нахмурилась, но было видно, что ей смешно.
– Вы имеете в виду, – спросила она, – что доктор Маккой разрешит вам не проходить медосмотр, если вы выиграете пари?
Кирк пожал плечами.
– Ну, по правде говоря, лишь на некоторое время…
– Я не верю этому, – сказала она. – Я знаю, как вы проходите медосмотр, сэр. Ваше невнимание к своему здоровью не сходит с уст членов экипажа. И как вам только удалось убедить доктора Маккоя пойти на это?
– Это было непросто, – согласился он.
Последняя фраза рассмешила девушку. Есть люди, смех которых так же ценится, как сокровища со дна моря. Кристина Чэпел принадлежала именно к такому типу людей.
Но не успел Кирк насладиться ее смехом, как в глазах медсестры появились слезы, которые она тут же смахнула рукой. Смутившись и покраснев, капитан спросил:
– Я что-то не так сказал?
Кристина тяжело вздохнула. Она оглядела палату. Вокруг не было никого, кроме них и спящего после наркоза п'отмаранина.
Наконец, она посмотрела на Кирка.
– Простите, – сказала девушка, – я не хотела. Просто… я должна поблагодарить вас, сэр. За то, что вы сделали. Или скорее за то, что вы не сделали.
Кирк не сразу понял, о чем она говорит. Когда до него дошло, наступила его очередь смущаться.
– В этом нет необходимости, – сказал он.
– А я думаю, что есть, – настаивала на своем девушка.
Она вытащила что-то из кармана. Это была компьютерная дискета, которую девушка и вставила в компьютер.
Вахтенный журнал, дата – 2712. 7.
«К сожалению, как и две предшествующие экспедиции, мы не смогли обнаружить доказательств того, что доктор Роджер Корби выжил на Эксо-3. При поисках ученого в подземных переходах – предполагаемом убежище доктора Корби – мы потеряли двух членов экипажа: Рэйберна и Матьюза».
Кирк вспомнил эти слова; именно он-то их и произнес.
«Я рекомендую не продолжать поисков, чтобы не рисковать персоналом. Мы должны смириться с тем фактом, что один из наших самых блестящих ученых погиб, отдав свою жизнь поискам истины».
Девушка щелкнула клавишей и вынула дискету.
Кирк пожал плечами.
– Доктор Корби был великим человеком, Кристина. Но этот факт не умаляет того, что произошло на Эксо-3.
– Я тоже так думаю, – сказала Кристина, – но это теперь, а тогда я любила его.
Наступило долгое молчание.
– Ну, – произнесла она наконец, – я только хотела, чтобы вы знали, что я чувствую. Она помедлила, а затем добавила:
– Важно, чтобы хорошие поступки замечали другие, сэр.
Кирк почувствовал себя неловко. Он не знал, что ему сказать в ответ.
Затянувшееся молчание прервал Маккой, появившийся в дверях.
– Ха, – сказал доктор, шагая по палате широкими шагами, будто по своим собственным владениям, что собственно, было недалеко от истины. – Я вижу, ты не теряешь времени зря, капитан.
Он остановился рядом с п'отмаранином и наклонился над его ногой.
– Ты же знаешь, – отозвался Кирк, – что я не могу не принять вызов.
Маккой недовольно хмыкнул, осматривая рану.
– Кристина, – сказал он, – приготовьте мне, пожалуйста, перевязочный материал.
Медсестра послушно принялась исполнять приказ доктора. Ее движения были четки и быстры.
Кирк присел, зная, что доктор закончит перевязку через несколько минут.