– Спок, – обратился к нему Маккой, стараясь говорить так, чтобы не услышали остальные, – до меня дошли кое-какие слухи, поэтому я и пришел к тебе. Надеюсь, что ты их опровергнешь.
– Это будет трудно сделать, – сказал Спок, – так как я не знаю, в чем заключаются эти слухи.
– Черт побери, – выругался Маккой, – ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Скотти говорит, что Джеймс ушел с эвакуационного пункта и направляется сейчас в горы, черт знает, на поиски кого.
– Дело в том, – начал объяснять ему первый офицер, – что капитан отправился на поиски одного местного жителя, так что не знаю, как насчет черта, а вот что касается капитана, то тот знает, что делает.
Доктор перешел на громкий шепот:
– Спок, я за то, чтобы спасать людские жизни. Но ты понимаешь, каковы шансы найти кого-либо в этих горах! И как ты смеешь позволять ему таскаться где-то, когда до падения метеоритов остается меньше часа?
Спок подавил в себе желание внести незначительную поправку в оценку Маккоя. В действительности, до катастрофы осталось тридцать две целых двадцать четыре сотых минуты.
– Неужели я должен напоминать тебе, – сказал он вместо этого, – что капитан все еще является командиром этого корабля? Я даже на связь с ним не имею права выйти, если он этого не захочет. И что самое важное – его решение вполне логично. Почему бы не продолжить поиски, если есть время? В худшем случае ему не удастся обнаружить этого человека.
Маккой наклонился к нему и, сверкнув голубыми глазами, сказал:
– Конечно. Потому что он разумное существо – такое же, как и ты, Спок. Он смирится с этой неудачей за то время, пока мы будем пытаться обнаружить локаторами его местонахождение. Ты это желаешь мне сказать?
Спок вынужден был признать, что доктор прав.
Взглянув на него, он сказал:
– Хорошо, когда придет время, я напомню капитану о том, что ему пора возвращаться.
Маккой прошипел в ответ:
– Когда придет время?..
Спок поднял брови.
Доктор издал странный звук, который, по наблюдениям Спока, у людей был признаком уступки.
– Хорошо, – в конце концов сказал Маккой, – думаю, я должен быть счастлив, что хоть как-то пообщался с тобой.
Он выпрямился и занял место рядом со Споком.
На мониторе снова появился лазерный луч, который разрезал поток метеоритов. Когда он достиг своей цели, произошел взрыв, правда, незначительный.
– Нет необходимости в том, чтобы ты оставался в центральном отсеке, если у тебя есть дела в лазарете.
– А у меня их там нет, черт возьми, – заявил доктор, – я буду ждать здесь, пока не наступит время убедиться, что ты сдержишь свое слово.
Спок пожал плечами:
– Как хочешь.
Неужели Маккой действительно думает, что он не свяжется с капитаном, когда это будет необходимо? А может, он вообще не собирался делать это, даже до этого разговора?
В конце концов, не обязательно быть человеком, чтобы беспокоиться о своих друзьях.
Кирк карабкался вверх по тропинке, в спешке сбивая вниз камни. Краски заката исчезли за каменными выступами слева от него. Небо темнело. Вскоре свет будут излучать лишь звезды, потому что у Т'нуфаса не было лун.
Эта проблема волновала его меньше всего: метеориты начнут падать задолго до полной темноты.
Раздался сигнал – его снова вызывали на связь. Не прекращая двигаться, он достал рацию и вытащил антенну.
– Кирк на связи, – сказал он немного охрипшим от сухого воздуха и физического напряжения голосом.
– Капитан, вы должны вернуться на корабль! – это был снова Спок. Он уже в третий раз выходил на связь с тех пор, как Кирк ушел. – До падения метеоритов осталось менее двенадцати минут. Сделано было все возможное.
Кирк тихо выругался. «Менее двенадцати минут».
– Вы что-то сказали, сэр? Я не услышал вас.
– У вас есть мои координаты? – спросил Кирк.
– Да, – ответил главный бортинженер. – Включать излучатель?
– Нет еще, – ответил Кирк, в душе благодарный Споку за то, что тот подготовился. – Я пока не собираюсь сдаваться, мистер Спок.
– Но, сэр…
– Конец связи.
Он снова повесил рацию на пояс и преодолел крутой поворот тропинки, помогая себе руками. Взобравшись на выступ, он увидел раскинувшуюся перед ним бездну глубокого ущелья. Кирк приостановился и с секунду смотрел вниз. Он не увидел дна. И нигде на гладких склонах не было и следа подростка.
Кирк продолжил свой путь, спрашивая себя: неужели Нуи'лад был прав? Таких мест, где п'отмаранин мог соскользнуть вниз, были десятки…
И все же время у него еще было. Неразумно сдаваться, когда в этом нет необходимости. С такой логикой согласился бы даже Спок.
Кирк шел по краю ущелья, подгоняемый дующим в спину ветром. Провал заметно сжался, его склоны становились круче. Через некоторое время обе стенки ущелья спускались вниз почти перпендикулярно.
Неожиданно за спиной Кирка что-то зашумело, он услышал визг. Кирк рухнул на землю, и в тот же миг над ним пролетело что-то большое, с жесткой поверхностью.
Это существо быстро удалялось, паря на гигантских крыльях и сверкая лазурью и изумрудами в последних лучах заходящего солнца.
Животное было громадных размеров. Казалось, его крыло в длину превышает два человеческих роста. Из-под огромного, как у рептилии, хвоста торчали загнутые когти.
– Слик'м, – сказал себе Кирк. – Наверное…