Выбрать главу

Если оно направляется к своему гнезду, то запросто может привести к п'отмаранину. В том случае, конечно, если мальчишка смог дойти.

Кирк поднялся и пошел в ту сторону, куда полетел слик'м. Будто прочитав его мысли и решив облегчить ему задачу, тот сбавил скорость так, чтобы Кирк поспевал за ним.

Какая-то часть «я» Кирка не советовала ему сейчас двигаться по краю пропасти. Это помогало ему владеть ситуацией, принимать решения, от которых зависели четыреста тридцать жизней. Но другая часть его не думала об опасности. Именно из-за нее он не мог позабыть искаженного горем лица женщины, ее страданий.

Тени сгущались, все труднее становилось разбирать дорогу и не отставать от слик'ма. Чешуйчатая шкура животного в сумерках полностью сливалась с кустарниками, покрывавшими склоны.

Сколько оставалось времени? Трудно сказать. Можно было бы связаться с кораблем, но тогда он лишь потеряет время. В конце концов, он и так узнает о приближении метеоритов. Слик'м величественно парил над землей, сознавая свою значимость и возможности. Кирк ощутил жжение в груди и сделал глубокий вздох, надеясь получить больше кислорода, чем мог дать ему Т'нуфас. Даже ноги, казалось, стали ватными от нехватки кислорода.

Сгущались сумерки, в горах поднимался ветер.

Ущелье и идущая вдоль него долина делала крутой поворот, и слик'м исчез их виду за склоном горы.

Кирк рванулся вперед, споткнулся о камни, но сделал еще один рывок. Выбежав из-за поворота, он с радостью увидел, что слик'м уже не парил над ущельем. Кирк тяжело дышал. Слыша биение своего сердца, он наблюдал за тем, как зверь взмахнул крыльями и опустился в гнездо, находившееся на высоте двадцати фунтов от земли на громадном камне, выступавшем на склоне горы. В гнезде сидело не менее четырех птенцов, которые принялись пищать, стоило им только заметить родителя.

Кирк только теперь увидел, что животное в своем клюве тащило какого-то зверька. Не успел слик'м выпустить свою добычу, как птенцы тут же начали разрывать его.

Только через несколько секунд Кирк смог оторвать глаза от этого жуткого зрелища, но в тот же момент он заметил гуманоида в кустарнике на выступе, расположенном ниже гнезда.

На теле п'отмаранина лежали ветки, которые он, видимо, оторвал, схватившись за них при падении. Одна его нога была прижата большим камнем. Неужели он свалил этот камень, когда подбирался к гнезду, и потом оказался прижатым им же… Кирк пристально вглядывался в мальчишку, лежавшего на другом краю ущелья. Он не видел следов крови, но в сгущающейся темноте можно было и ошибиться. Не было понятно: двигался он или нет.

Слик'м издал пронзительный визг, Кирк поднял глаза и увидел, что голова зверя свернулась в его сторону. Кирк едва мог различить рубиновые щели его глаз, но возникло ощущение, что они устремлены именно на него.

Он отступил от края ущелья. Послышался сигнал. Кирк достал рацию и сказал, все еще тяжело дыша:

– Кирк на связи.

– До столкновения метеоритов с кометой осталась одна минута, капитан, – доложил Спок.

Кирку показалось, что в голосе Спока прозвучала тревога, что было несвойственно старшему офицеру, говорившему обычно бесстрастным тоном.

– Мистер Скотт по-прежнему в транспортном отсеке.

Слик'м снова уселся в гнезде, когда Кирк отступил, но по-прежнему следил за ним.

– Спок, – сказал он, – я думал, что получу от тебя известия намного раньше.

Он снова смотрел на человека, лежащего на выступе. Он оценивал ширину ущелья, длину выступа, на котором тот находился, прикидывал, сможет ли разбежаться и сколько времени ему понадобится, чтобы сдвинуть камень.

– Капитан?

– Я по-прежнему на связи, – сказал Кирк, – я нашел парня, которого искал, хотя он не совсем в хорошем состоянии. Предупреди доктора Маккоя, чтобы подготовил все необходимое – у мальчишки травма ноги. Передай мистеру Скотту, что транспортировать нужно будет двоих, но не сейчас. Мне еще нужно время.

– Осталось совсем мало времени, – сказал Спок.

– Дай мне одну минуту, – сказал капитан.

– Через минуту произойдет катастрофа, – возразил вулканец.

– Нет, это тебе только так кажется. Конец связи.

Кирк закрыл рацию и пристегнул ее снова к ремню, затем отступил от края как можно дальше, пока склон за его спиной не стал круче.

«Никакой пропасти здесь нет», – сказал он сам себе.

Кирк рванулся к краю и с силой оттолкнулся от него. Под ним разверзлась кромешная тьма, словно утроба левиафана.

Оказавшись на другом краю ущелья, он приложил все усилия, чтобы не потерять равновесие на земле, покрытой гравием. Взобравшись по склону и оцарапав при этом коленку, Кирк оказался в нескольких футах от п'отмаранина. Краем глаза Кирк видел, как слик'м вылетел из своего гнезда, и услышал шорох его крыльев.

Сейчас он не мог сосредоточиться на этом. Через несколько секунд его и этого парня излучателем транспортируют на корабль. И если он не сможет откатить камень, он тоже станет частью молекулярной смеси, с которой транспортеру придется иметь дело и на которую он не был запрограммирован. Кирк не хотел рисковать: была вероятность, что когда они материализуются, камень станет частью их молекулярной структуры.

Он налег плечами на камень и посмотрел на лицо п'отмаранина. Оно было неподвижно, совершенно неподвижно… Неужели он опоздал?

Слик'м издал пронзительный визг и устремился вниз, словно собираясь разорвать Кирка когтями. Но, видно, он привык атаковать на открытой местности. Спуститься еще ниже ему не позволял размер его крыльев и разросшийся по склону кустарник.