Выбрать главу

— Мы можем быть друзьями. — Я закрыла глаза, чтобы не видеть разочарование на его лице.

Я знала, что он хотела поцеловать меня. Я знала, что он хотел большего.

— Я не хочу быть твоим чертовым другом, — сказал он, тщательно выговаривая каждое слово.

— Это все, что я могу предложить, — сказала я и сильно оттолкнула его, разорвав объятья. Я не взяла куртку и рюкзак, мне было очень нужно просто выбраться оттуда. Я увидела свой велосипед и отцепила его.

— Бренна, не будь идиоткой! Бренна! Ты без куртки! Бренна! — закричал Саксон. Я слышала длинный, громкий поток его ругательств, который быстро стих вдали.

Я как маньяк крутила педали, пытаясь окончательно не замерзнуть. Чем быстрее и труднее было ехать, тем лучше я себя чувствовала. В техникум я приехала в кратчайшие сроки. Раньше, чем обычно. Бросив велосипед на стоянке, я побежала в столовую. Столы были переполнены, студенты ели и шутили. Джейк сидел в стороне, скрестив руки на груди с угрюмым лицом. Он, казалось, почувствовал мой взгляд. Его голова дернулась, он отодвинул свой ​​стул и быстро подошел ко мне.

— Бренна, ты замерзла. — Он снял толстовку и через голову натянул на меня, а потом потер ладонями мои руки. Он был в одной из его изношенных футболок. — Что ты здесь делаешь так рано?

И тогда я заплакала, спрятав лицо на его груди. Джейк обнял меня и вывел из переполненной столовой, где мы привлекали слишком много внимания. Он привел меня в пустынный коридор, с отчаянием убрал мои волосы назад и хрипло произнес:

— Что случилось, Бренна? Не плачь, детка. Что не так?

— Мне очень жаль! — заплакала я. — Я не хотела, чтобы так получилось!

Он обнял меня и провел рукой по затылку.

— С ума сошла? Это я во всем виноват. Не плачь, тсс. — Он поцеловал меня быстро и тепло. — Не плачь, детка. Мне очень жаль. Я не должен был вываливать все на тебя. Если ты захочешь станцевать на шесте... я буду стоять на страже с пистолетом, но поддержу тебя. Ты не сделала и малой части моих ошибок. Я один запорол все перспективы.

— Это не так, — сказала я, хотя во многом он был прав. — Но я должна сказать тебе кое-что и не знаю как.

— Просто скажи мне. — На его лице читалась вера в меня. — Просто скажи. Я не буду сходить с ума. Обещаю.

Я коротко рассмеялась:

— Ты не можешь обещать, Джейк. Как ты можешь предсказать свою реакцию?

— Что бы ты ни сказала мне, я не разозлюсь, честно. — Он провел большими пальцами по моим щекам, вытирая выкатывающиеся слезы.

— Саксон и я... — Я начала разговор, даже не зная, что именно сказала бы.

Глаза Джейка стали жестче, в них вспыхнула глубокая ненависть, гораздо более сильная, чем я ожидала. Его ладони сжали кисти мои рук.

— Джейк, ой… Мои руки…

— Прости. Мне так жаль. — Он потер их, в глазах горело бешенство. — Так что там между тобой и Саксоном? — Его слова были словно острые ножи.

— Мы учимся в одном классе, — начала я неубедительно. — И он сказал мне, что вы были хорошими друзьями. — Почему я снова недоговаривала? Я должна была сказать ему всю правду!

— Не страшно. — Сумасшедший блеск пропал из его глаз. Было такое облегчение снова видеть его лицо нежным, что я решила, что частичная правда была лучше всего.

— Думаю, он хочет снова дружить с тобой. Он хочет, чтобы вы снова ладили. Я так думаю. — Я хотела сказать ему больше. Я хотела раскрыть свое сердце и душу, но на карту было поставлено слишком много, слишком много, чтобы проиграть.

— Почему ты так расстроилась по этому поводу? — Джейк опустил голову, чтобы посмотреть на меня.

— Потому что... — Я словно балансировала на линии между правдой и ложью. Не хотела, чтобы Саксон вставал между мной и Джейком, не хотела, чтобы Джейк взрывался. Они должны были заключить мир. — Потому что я не думаю, что настолько симпатична Саксону. Скорее, я для него как путь к тебе.

Он смотрел на меня в течение долгой минуты, мне даже показалось, что он уличил меня во лжи и сейчас ушел бы. Но вместо этого он улыбнулся. Я посмотрела на его сколотый зуб, столь обожаемый мной, и подумала о кулаке Саксона, который его оставил.

— Ты такая неправильная, — засмеялся Джейк. — Ты нравишься Саксону. Очень. На самом деле, намного больше, чем бы меня это устраивало. Я вижу это во взглядах, что он бросает на тебя. Он привык получать все, что хочет. Но ты моя. — В его глаза снова вернулся блеск, на сей раз не маниакальный, а просто чертовски тревожный.

— Может быть, мы сможем просто прийти к перемирию? — умоляла я.

— Если это осчастливит тебя, — сказал Джейк с легкой улыбкой. — Оставим это. У меня большой сюрприз для тебя.

Мы вышли из школы и пошли на автостоянку. Джейк подвел меня к большому синему грузовику с огромными шинами, поколотой краской и трещинами на лобовом стекле, огромным многоместным сиденьем без барьера между водителем и пассажирами. Я оглядела его и вспомнила, где я его видела. Он был на одной из немногих фотографии на страничке Джейка в Фейсбуке.

— Твой грузовик? Но как он сюда попал?

— Всю последнюю неделю я работал на ферме Зинга на полный рабочий день. — Он вытащил бумажник из заднего кармана и достал небольшую пластиковую карту. Я взяла ее из его рук и увидела фотографию Джейка, с нехарактерно суровым для него взглядом.

— Это водительские права, — тупо сказала я.

— Водительские права для фермеров, — пояснил он. — Их дают, только если ты сможешь доказать, что занят на полном рабочем дне на ферме, или твоя семья управляет одной из них. Вот почему мне пришлось убежать вчера утром. Я хотел ... — Он застенчиво провел рукой по волосам. — Я хотел забрать тебя сегодня утром, но знал, что ты, скорее всего, довольно зла на меня.

— Джейк, — вздохнула я и обняла его. — Я так рада за тебя. Ты бы умер за водительские права!

— Знаю. — Он улыбнулся той широкой кривой ухмылкой, что я так любила. — Всего месяц до моего дня рождения, но я рад, что получил их немного раньше. — Он прижал меня со стороны пассажирской двери. — Я знаю, ты не плохая девочка... — Его голос низко грохотал в моих ушах. — Но ты бы не отказалась один раз пропустить со мной школу?

— Ты просишь меня прогулять, Джейк Келли? — От него вкусно пахло свежестью, мылом, мятой и немного потом — Джейком. Любила его запах. Не могла сопротивляться ему. Столь же легко, как я оттолкнула от себя Саксона, я притянула Джейка еще ближе. — Думаю, я сделаю это.

— Где твоя куртка? — Джейк открыл мне дверь со стороны пассажира.

— Я оставила ее в школе.

Джейк посмотрел на меня вопросительно, но не стал уточнять.

— Так давай поедем и заберем. — Он подсадил меня в грузовик и залез на водительское кресло. Было что-то сексуальное в том, как он вел машину. Джейк словно был рожден для движения. Вероятно, быть удивительным водителем — это то, что заложено на генетическом уровне. Мы остановились у школы, он припарковался, выскочил и положил мой ​​велосипед в кузов. Потом мы поехали в Франкфорд, и Джейк вошел со мной. Он вручил мне письменное разрешение от учителя на отлучение из класса во время урока.

— Где ты его взял? — ​​Я посмотрела на маленький зеленый пропуск.

— Во всех учебных заведения графства они одинаковы. — Он застенчиво улыбнулся. — Я украл его в головном офисе техникума в начале года.

Я покачала головой. Не стоило волноваться об этом. Залы были пусты. Мы направились в задний холл к моему шкафчику и две минуты спустя уже готовы были ехать, когда в тишине коридора по стенам эхом прокатился знакомый голос.

— Эй, Джейк. — Саксон лениво прислонился к стене. Его взгляд скользнул по мне. — Бликс.

Он словно появился из небытия. Джейк бросил на него каменный взгляд.

— Мы просто пришли за вещами, Саксон. — Я засунула руки в рукава куртки и выхватила из рук Джейка рюкзак. У Джейка странно блестели глаза, словно у Джекила и Хайда[59].

— Подожди. Мне есть, что сказать Саксону. — Джейк подошел к нему. — Держись подальше от Бренны, лживый ублюдок.