— Так поэтому у тебя в этом году классы с Саксоном? — вдруг спросил Джейк.
— Один класс. В нем в основном юниоры[66], — осторожно сказала я. Саксон все еще был чувствительной темой между нами. — Но я еще не полностью на втором курсе старшей школы. Я как студент-полуторокурсник.
— Значит, ты только в некоторых юниорских классах?
— Только по ГУА. С Саксоном. Так же как и у нас в техникуме[67]. — Я стянула шапку с его головы и убрала волосы с глаз. — Тебе нужно подстричься.
— Не хочешь говорить об этом?
— Не хочу говорить вообще. — Я скользнула на его сторону грузовика. Сиденье машины было длинным, так что мне пришлось передвинуть зад на добрых два фута, чтобы оказаться рядом. Затем обхватила его лицо и глубоко поцеловала. Руки я закинула ему на плечи. Мне нравилось чувствовать его — большого и мускулистого. В ответ он провел руками по моей спине и обнял за талию. А затем резко притянул меня, и вскоре наши тела сплелись довольно плотно. Мне очень нравился его вкус, я любила чувствовать его рот. Мне просто очень нравился Джейк Келли.
Наконец, я оторвалась:
— Мне пора идти. Сегодня у нас групповой проект по «Повелителю мух».
— Я закончил слушать книгу! — сказал Джейк и провел рукой по растрепанным волосам. — Святое дерьмо, они всего лишь запутавшиеся дети!
— Знаю, — воскликнула я. — Ненавижу того прихвостня Джека. Он жуткий.
— Мальчики с палкой, заточенной с обоих концов[68]? — усмехнулся Джейк. — Вот придурки.
— Как тебе концовка? — Я пристально вгляделась в его лицо.
Его лоб сморщился от раздумий:
— Не думал, что будет такой поворот событий. Думал, что будет просто Армагеддон. Но концовка, написанная Голдингом, даже более удручающая.
Я с минуту смотрела на него.
— Думаешь это более удручающе, чем конец Света[69]? — спросила я. Мне стало интересно, как он пришел к такому выводу.
— Да. — Его глаза были серьезны. — Потому что это просто правда. Знаешь, нет больше войны, чтобы обвинить ее во всем этом, или что-то еще. Просто грустная фигня, в которую поверили все мальчишки... Думаю, потому что Джек создал для них мир, где Повелитель мух стал всем[70]. — Джейк грустно улыбнулся, его сколотый зуб сверкнул в утреннем свете.
Я покачала головой.
— Что? — смутился он.
— Не скромничай. Ты анализируешь Голдинга как студент, изучающий английский по расширенной программе. Думаю, тебе стоит серьезно подумать о переводе, Джейк. Мне нужен умный человек, чтобы было с кем обсуждать книги на занятиях по английскому. — Моя голова кружилась. Я явно недооценивала знания Джейка. Я поцеловала его и надела шапку. — Увидимся после ланча!
— Бренна! Хм, не хочешь встретиться перед ланчем? Мы могли бы поесть вместе. Если хочешь.
Ах да. У нас же было общее время ланча.
Это значило, что больше не было бы совместных трапез с Саксоном и его друзьями. И я не была уверена в своих чувствах по этому поводу.
Но перспектива кушать с Джейком привлекала и соблазняла меня.
— Мне действительно пора.
Он сверкнул улыбкой:
— Как знать, Бренна? Переходишь на темную сторону?
— Ты на меня плохо влияешь. — Я наклонилась и снова поцеловала его. — Буду ждать тебя здесь. Не опаздывай. В школе много камер наблюдений.
— Я никогда не опаздываю. — И он поехал в техникум, а я вошла в Франкфорд.
Саксон ждал в холле. Некоторое время он просто молча шел рядом.
— Джейк за рулем. — Это заявление было больше, чем просто констатация факта. То, что раньше только Саксон мог отвезти меня, было для него сродни золотому билету.
— По фермерским водительским правам, — объяснила я. — Через месяц он сможет получить полные.
— Вас не нужно будет подвозить на гонки, — сказал Саксон, поводив бровями.
— Нет. — Я закусила губу. — Так лучше, Саксон.
Он грубо и глухо рассмеялся:
— Да, лучше для тебя, Бликс.
— И тебя. — Я положила руку ему на плечо. — Признай, Саксон, что все нереально. Ты и я, это все игра, не так ли? Почему бы просто не остановить ее?
— Я не могу. — Он схватил меня и потащил в нижний зал, где постоянно были пустые кабинеты для занятий. Мы оказались в маленьком, темном пространстве. Его глаза поблескивали от гнева. — Это не просто чертова игра. Независимо от того, что я чувствую к тебе, это более реально, чем все, что я когда-либо чувствовал раньше.
— Потому что ты не можешь меня иметь, — настояла я высоким голосом. — Потому что я с Джейком. Это просто твой тестостерон, Саксон. А, может, твое большое эго.
— Это все наносное. Я думал, ты хорошо видишь через все это.
Я видела вены, вздымающиеся на его шее, чувствовала запах дыма, мускуса — запах мужчины. Я знала, каков был его рот на вкус, знала, каково было чувствовать его объятия. Я знала его странную лояльность, достойную восхищения. Знала, что он принял удар в челюсть, как покаяние за вред, нанесенный другу. Я знала так много о нем, и в то же время не знала его вообще.
Я поняла, что он собирался поцеловать меня. Когда мы целовались в последний раз, Джейк и я не были официально вместе. Так что формально я могла быть прощена. Теперь, ничего такого не было. Если он поцеловал бы меня, это было бы оскорблением для моих отношений с Джейком, и у меня не осталось бы выбора, кроме как рассказать ему об этом.
И если мне пришлось бы сказать Джейку, все выплыло бы наружу. Это не должно было случиться. Не сейчас.
Я повернула голову так, что его губы скользнули по моей щеке.
— Ты хочешь. Не будь трусихой. — Его дыхание обжигало ухо.
Но я все еще продолжала держать лицо отвернутым от него. Он смотрел на меня в течение нескольких секунд, его грудь вздымалась от возбуждения.
А затем приложил губы к моему уху:
— Трусиха. Все это фигня. — Он оттолкнулся от стены и пошел прочь, а я прислонилась к двери и села, пока не прошла нервная дрожь.
Потом медленно побрела в класс, понимая, что, скорее всего, опаздывала, но меня это не волновало. Когда я вошла в дверь через несколько секунд после звонка, весь класс гудел. И только один человек сидел в полном одиночестве, выглядя, как олень в свете фар, мчащегося навстречу автомобиля.
Девон Коннер.
Мой партнер.
Все остальные разбились на пары или группы, но Девон сидел в одиночестве, тупо уставившись на страницу с заданием. Мистер Доуэс читал за столом бумаги. Он был из тех учителей, которому не было дела, что у Девона не было группы. Когда дело доходило до социальной политики в классе, стиль руководства Доуэса становился зеркальным отображением Джека в «Повелителе мух»: убить или быть убитым.
Я вошла и села на ближайший пустой стул около Девона. Он посмотрел на меня с облегчением.
— Думал, ты пропустишь занятие. — Он провел рукой по лбу.
— Нет. — Я достала книгу, блокнот и ручку. — Какое задание?
Девон схватил бумагу и посмотрел на нее.
— Мы должны разбить Франкфорд наподобие острова. Нам нужно поговорить о том, как различные клики[71] представляют разных людей или группы. — Он поднял взгляд, и его маленькие глаза посмотрели на мое лицо. — Думаю, ты не соответствуешь никому на острове.
Я оторвалась от записной книжки:
— Что ты имеешь в виду?
— Ты не психотически жестока, как Джек, иначе не согласилась бы быть моим партнером. — Девон чертил квадратики на краю своей записной книжки. — Ты не добрячок, как Ральф, потому что учишься в техникуме и встречаешься с Саксоном Маклином.
— Я не встречаюсь с Саксоном, — перебила я. Он удивленно поднял густые брови. — Я не встречаюсь с ним, — повторила я.
— Странно. Я видел, как он вчера после немецкого дал по голове парню, когда он назвал тебя сексуальной. — Девон продолжал царапать квадратики.
Мое лицо покраснело:
— Мы... не встречаемся, — наконец сказала я.
— В любом случае, ты не добрячок. Но и не жалкая, как Хрюша[72]. Это, скорее, люди, подобные мне.