— Это все, что ты получаешь? — Я пыталась уместить себе в голову такие скучные, повторяющиеся подарки. — Каждый год?
— Да. Это немного странно, но я каждый год получаю фонарик. Мой отец покупает фонарики действительно хорошего качества, так что они у меня накапливаются. — Джейк открыл дверь шкафа и указал на верхнюю полку. Там была целая коллекция одинаковых черных фонарей.
— Это так бездумно и уныло, — проворчала я, Мне стал еще больше не нраится отец Джейка.
— Я получаю и пятьдесят баксов, Брен, — отметил он. — Так что могу пойти и купить себе что-то, что мне понравится. Не жалей меня. — Он притянул меня к себе. — У нас есть дерево, папа покупает индейку, и мы устраиваем ТВ ужин. Даже смотрим вместе «Эту прекрасную жизнь»[84]
(англ.
It
'
s
Классический фильм мирового кинематографа, каждый год (начиная с 1970-х) показываемый по ведущим телеканалам США в канунРождества.. У нас есть Рождественские традиции.
Я покачала головой. Вся семейная жизнь Джейка казалась настолько жалкой и угнетающей. Как, кто-то настолько творческий, страстный и любящий, мог появиться в этом бездушном месте? В голове не укладывалось.
— Все это выглядит...
— Депрессивно? — закончил он. — Только если ты ожидаешь еще чего-то. Я — нет. Все в порядке, честное слово.
Это просто был один из многих вопросов, касающихся Джейка, которые лучше было избегать. Казалось, все это беспокоило больше меня, чем его, так к чему же было спорить об этом? Я заставила себя не думать об этом.
— Эй, у меня есть кое-что для тебя на вечер. — Я радостно кардинально сменила тему. Его заношенная футболка заставила меня вспомнить об этом, и, схватив сумку, я вытащила свернутую футболку. — Это один из видов, что будет продаваться сегодня вечером, но я немного изменила ее для тебя.
— Спасибо, детка. — Он сразу натянул ее на себя. — Что думаешь?
— Сексуально. — Ему она очень шла. Я никогда не видела его в чем-то, кроме скучной одежды нейтральных тонов или синей рубашки на кнопках (которая была самым необычным предметом в его гардеробе), ну и наряда для мотокросса.
Некоторое время мы самозабвенно целовались, что я даже почти стала жалеть, что надо было куда-то ехать. Несмотря на общую стерильность дома, уединение и расслабленность позволяли нам спокойно побыть вместе. Но он был полон решимости вовремя добраться до концерта.
— Это твоя большая ночь, Брен. — Он помог мне встать с постели.
— На самом деле это большая ночь для «Folly», — заметила я и снова развалилась на кровати, спрятав голову под подушку.
— Твоя, ведь на концерте все будут в твоих крутых футболках. Так что пойдем скорее.
Я застонала, когда он поднял меня с кровати, и рассмеялась, когда он взвалил меня себе на плечо. В кино это выглядело захватывающе, но на самом деле это было довольно неудобно.
— Ой! — заскулила я. — Твое костлявое плечо упирается мне в кишки.
— Тебе стоило оторвать от постели свою ленивую задницу, — сказал Джейк, все еще неся меня на себе — из комнаты и дальше по дороге. Он взял меня на руки как ребенка и отпустил только в машине. — Уф. Какое счастье, что я так много поднимаю свой мотоцикл. Ты гораздо тяжелее, чем выглядишь.
Я ткнула его в руку.
— Ты просто слаб. Может, тебе стоит чаще заниматься спортом? Ты становишься большим ленивым водителем.
— У меня нет времени на спорт. — Он застегнул на мне ремень безопасности. — Если, конечно, не считать видом спорта поднимание тыкв.
— И как это только я умудрилась найти такого парня? — проворчала я счастливо. Джейк рассмеялся, завел двигатель, и мы поехали в молчании, прерываемом лишь моими поисками хорошей радиостанции. Когда Джейк снова заговорил, то высказал то, что явно беспокоило его в течение всего дня.
— Так что, Саксон подкатывал к тебе на трассе? — Его рот плотно сжался в жесткую линию.
— Нет. — Я подумала о признании Саксона, которое он сделал, когда мы отошли от трассы, пока ждали Джейка. — Джейк, я знаю, что он сумасшедший, но Саксон действительно заботится о тебе.
— Он втянет тебя в это еще раз, Брен, — предупредил Джейк. — Не поддавайся на его провокации. Сколько раз он еще будет пытаться сделать это, прежде чем ты поверить, что все это лишь игра?
Я кивнула.
— Ты прав, — сказала я, хотя вообще-то так не думала. — Просто на гонках он действительно беспокоился о тебе.
— Он, скорее всего, на каждом прыжке молился, чтобы я сломал шею, и ты была бы с ним. — Он посмотрел на меня и пошевелил бровями как злодей в плохом спектакле.
— Как бы там ни было, — вздохнула я, — я была там. И видела его.
— Ты видела его убедительную игру «я беспокоюсь за друга». Поверь мне, ему нет дела до меня. Он был тем, кто в десять лет дал мне первую сигарету.
— Ты курил?
— Да, как паровоз, до того как перестал общаться с Саксоном. Он налил мне мой первый бокал алкоголя, свел меня с первой девочкой старше меня, с которой я... эээ... — Он немного покраснел. — Просто он заинтересован в тебе и старается быть рядом. Он подл, но ты умна. Не позволяй ему сбить тебя с толку.
Концерт «Folly» проходил в местном баре под названием «Красный Пони». Обстановка была невзрачна, но, главное, имелась сцена, и к ней было легко подойти. К тому времени, как мы с Джейком подъехали к бару, автостоянка была уже почти заполнена.
И всюду были люди, одетые в мои футболки!
Я увидела Келси, которая работала над картонными коробками с маркировкой «S», «M», «L» и «XL»[85]. Я потащила Джейка за мной к горам моих проектов.
— Как круто! — Джейк поднял одну и держал на вытянутых руках. — Что думаешь?
— Думаю, что ты носишь такую же футболку, очаровательный дурашка, — весело сказала я.
Он поцеловал меня
— Да ты 2 в 1 — предприниматель и сладкая-сладкая женщина.
— Да-а-а, это все я. — Я поцеловала его в ответ.
— Бренна, они продаются с сумасшедшей скоростью! — вмешалась Келси. — У нас осталось только пять футболок среднего размера!
— А было? — Я провела рукой над грудами футболок.
— Семьдесят! — возбужденно ответила она.
Ничего себе. Келси снова отвлекли, и мы с Джейком направились к входу в «Красный Пони», когда запищал мой сотовый. Я проверила смс и объяснила Джейку:
— Это мой друг — Девон. — Мы вернулись на стоянку, где Девон как раз выходил из машины матери, которая продолжала кричать ему вслед предостережения. Я помахала ей, и она, перестав кричать, помахала в ответ. Может быть, это расслабило ее, потому что машина, наконец, отъехала.
— Привет, Девон! — Я быстро неловко обняла его. — Как дела?
— Хорошо. — Его улыбка был немного напряженной.
— Это Джейк, мой парень, — представила я.
— Привет, — Джейк протянул ему ладонь, и они обменялись крепким рукопожатием.
— Ничего себе, Бренна, все в твоих футболках. — Девон вытянул шею и огляделся.
— Круто, да? — Джейк сжал меня за талию. — Может, зайдем уже?
— Давай, только сначала я позвоню маме. — Сумасшедшая мать Девона напомнила мне о собственной хорошей, здравомыслящей, ожидающей меня дома маме. Я позвонила и рассказала ей о футболках, а она порадовалась и пожелала веселого времяпровождения, а напоследок напомнила, чтобы я позвонила позже. Я в полной мере оценила прохладное отношение моей мамы, особенно после того, как я стала свидетелем относительного безумия мамы Девона.
Мы направились к двери, заплатили по пять долларов за вход, получили красные браслеты и направились внутрь. Те, кто был достаточно взрослый, чтобы пить, получали зеленый браслет, но фанаты «Folly» были молодыми, так что таких тут было относительно мало. Я оставила Джейка и пошла поговорить с Келси, которая наконец-то освободилась от гнета продаж, когда заметила, что брюнетка с зеленым браслетом подошла к моему парню и безбожно начала флиртовать с ним.