После обеда я вновь вернулся на крышу и смотрел сверху на дым, все ещё поднимающийся из центра города. Гавань выглядела спокойной. На якорях стояли грузовые суда, на них горело только несколько огоньков. К северу от города все было темно. Затем стал темным и центр города, огни погасли также и вокруг бассейна отеля. Только несколько огоньков продолжали светиться вдалеке.
Периодически из города доносилась стрельба, и время от времени выстрелы раздавались и недалеко от отеля. Иногда эхо от выстрелов порождало у меня странное ощущение приближающейся смерти. Я знал, что в городе смерть все время подстерегает свои жертвы. Пробыв какое-то время на крыше, я почувствовал, что все затихает. Похоже, что даже стрельба почти стихла. Было 10 часов вечера-мое обычное время отхода ко сну. На пути к себе в комнату я не мог избавиться от мысли о том, что в слаборазвитых странах восстания нужны для того, чтобы принести обществу так необходимые ему перемены. Конечно, кровопролитие - это слишком высокая цена за прогресс, если даже оно и дает какой-то прогресс.
Понедельник, 26 апреля
Это был тот самый день, когда мне пришлось прятаться за старой каменной стенкой около авениды Дель Марсо от пуль штурмовика П-51 Мустанг, которые свистели вокруг меня, сея смерть и разрушения.
Как и предыдущим утром, я рано проснулся от звуков канонады и рокота двигателей летающих боевых самолетов. Одевшись, я заметил отпечатанное на ротаторе послание посольства США. Оно гласило:
Посольство США информирует всех американских граждан о необходимости соблюдения следующих мер предосторожности:
1. Не выходить на улицу.
2. Приготовить и держать при себе все личные и семейные документы( паспорта, свидетельства о рождении и т.д.)
3. Собрать для каждого члена семьи один чемодан с личными вещами.
4. Посольство проинформирует вас в случае необходимости дальнейших действий.
Теперь, распластавшись за каменной стенкой, я мрачно размышлял о том, что мне следовало отнестись более серьезно к рекомендации посольства "не выходить на улицу". Когда самолет наконец улетел, я осторожно выглянул поверх стенки и убедился, что некоторым из повстанцев повезло значительно меньше, чем мне. Многие из них были убиты или ранены. Затем я заметил нескольких пешеходов, людей в возрасте на исходе пятого десятка лет, лежащих с другой стороны здания. К ним уже устремились жители близлежащих домов, чтобы оказать первую медицинскую помощь.
Придя, наконец, в себя, я направился к ближайшей квартире, где несколько проживающих в городе американских граждан ожидали окончания революции. Этими американцами были, в основном пилоты, доминиканской авиакомпании. Поскольку самолетам было запрещено взлетать, пилотам не оставалось ничего другого, как слоняться по городу.
Я провел с ними несколько часов и узнал, что посольство США предложило всем американским гражданам отправиться в отель Амбахадор, взяв с собой не более одного чемодана на человека. Однако при этом не было сказано, что за этим последует эвакуация. Из квартиры, расположенной на четвертом этаже старинного жилого дома, мы могли наблюдать очередные штурмовые налеты самолетов на город. Примерно около часа дня самолеты покинули зону и улетели, по-видимому, обратно в Сан Исидро. Я решил отправиться в отель.
Прежде чем я успел прошагать три квартала, мне повстречались двое повстанцев. У одного из них была лохматая борода и он был невероятно похож на последователя Кастро. Из открытой кобуры у него на поясе выглядывал пистолет 45 калибра, а у его товарища в руках был чешский автомат. Человек с автоматом подошел ко мне, наставил оружие мне в грудь и в грубой манере спросил, что я здесь делаю. Я ответил, что я турист из Северной Америки. Он произнес на ломаном английском - Сеньор, сейчас не время осматривать город. Я думаю, что вы не американец, покажите ваши документы.
Я полез в карман и вытащил оттуда большой черный бумажник, в котором находился мой паспорт. Бородатый выхватил бумажник из моих рук, но я тут же выхватил его у него из рук обратно, упорно глядя прямо на него, как и до этого. Оба повстанца удивились. Я спокойно вытащил из бумажника паспорт, передал его бородатому и сказал: - Извините, сеньор, пожалуйста опустите ваш автомат, со мной в этом нет необходимости, я не принимаю участие в революции. Он опустил автомат и они оба расслабились, вернув мне мой паспорт. Мы попрощались, и я зашагал в направлении отеля.
Вечером после ужина я спустился в холл отеля и заметил двух американцев, которых я знал. Они сказали мне, что в 10 часов вечера в посольстве США начнут принимать паспорта для подготовки эвакуации американских граждан силами Военно-морского флота. До этого не было никаких официальных сообщений об этом, а только слухи. Я остановил некоего мистера Райса из нашего посольства и спросил его, могу ли я оказать ему какую-либо помощь. Он попросил меня выяснить, сколько американских граждан находится в отеле Амбахадор. Просмотрев все регистрационные карточки, я выяснил, что в отеле проживало 180 американцев и значительное число пуэрториканцев, которые в этих обстоятельствах приравнивались к американцам. Я обратил внимание, что в отеле также были зарегистрированы 12 кубинцев.
К десяти часам вечера все уже толпились в очереди на оформление паспортов. В этой же очереди были и доминиканские граждане, желающие выехать из страны вместе с американцами. Когда им сказали, что им придется ждать до окончания оформления всех американцев, они принялись умолять взять их с собой. Американский консул мистер Вудз вынужден был попросить их покинуть помещение и подождать несколько часов до тех пор, пока он закончит оформление всех американцев. Когда я увидел как длинна очередь, я решил подождать и вернуться в очередь несколько позднее. На протяжении всей этой ночи подходили люди, желающие покинуть раздираемую войной страну, в которую они приехали кто в качестве туриста, кто бизнесмена, а кто просто увидеться с близкими или друзьями. В очереди было также много доминиканцев, граждан Ямайки и других стран Латинской Америки. Пивовары из Нью Йорка проводили здесь свой съезд и теперь в страшной спешке стремились уехать отсюда. В какой-то момент два моих знакомых американца вынуждены были держать дверь закрытой, чтобы не пропустить кричащих людей, желающих выехать из этой страны.
Служащие посольства, занимающиеся решением всех вопросов в этой ситуации, проделали невероятно большую работу по оформлению паспортов и туристских карточек. Они делали свое дело спокойно, умело и быстро.
Мне оформили паспорт в числе последних желающих. Я понимал, что если уж начался выезд людей из этой страны, то её покинут все, кто этого желает. Я пытался объяснить это многим людям, но большинство не желало меня слушать. Они вели себя так, как будто число разрешений на выезд было ограничено и если они не получат его для себя сейчас же, посольство исчезнет и им придется ждать следующего судна. Насколько мне было известно, у ВМС США были достаточные возможности вывезти всех, кто желал уехать. Я был уверен, что все желающие уехать из страны, будут эвакуированы судами американских ВМС.
Вторник, 27 апреля
На рассвете отель превратился в сумасшедший дом. Холл отеля был забит людьми, сидящими на чемоданах, а ресторан на террасе был заполнен теми, кого обслуживали, и кто ожидал своей очереди. У некоторых были видны пистолеты. Я заметил, что морские пехотинцы из посольства прибыли в гражданской одежде и без оружия.
Несколько часов спустя в отель ворвалась группа повстанцев и принялась кого-то искать. Они повсюду шныряли со своими автоматами и пистолетами, создавая впечатление, будто тут же расстреляют того, кого ищут.
К десяти часам утра толпа разошлась, и я почувствовал голод. Мой знакомый Билл Слотер - школьный учитель из Американской школы Кэрол Морган, преподававший детям американцев, которые жили или работали на этом острове, присоединился ко мне для завтрака. Вместе с нами завтракали несколько женщин со своими детьми.