– Дай я посмотрю на тебя, мальчик, – старый жрец взял Рэма за руку и повернул к свету. – Ты не похож на мать.
– Глаза, – тихо подсказал советник. – Фиалка, ваша дочь…
– Да, – жрец сглотнул, складчатая кожа на его тощей шее задвигалась. – У Фиалки глаза, как у покойной матери. Этот юноша высок и силён. Он может быть сыном бога. В его взгляде виден ум.
Старик выпустил руку Рэма и отвернулся. Шагнул к алтарю, опёрся ладонями на каменную плиту и опустил голову. Ястреб молча смотрел на него, пальцы его на рукояти меча сжимались и разжимались.
– Разве такая великолепная жертва не угодна богам? – спросил в темноту жрец. – Разве не приносим мы ему в дар самое лучшее, что у нас есть?
– Это подарок, – ответил Ястреб. – Подарок вашего брата.
Старик хрипло засмеялся. Его тень, бесформенная от накрученного на плечи широкого плаща, качалась вместе с ним. Светильники испускали едкий дым, фитили догорели почти до конца.
– Дары моего брата бесподобны. Разве не оставил он мне самый ценный дар – мою жизнь?
– Это может быть сын Фиалки, – настойчиво сказал советник. – Вы хотите зарезать его на алтаре?
– Служба царю помутила твой разум, Ястреб, – со смешком ответил старик. – Ты видишь только тело, но не душу. Откуда мне знать, что внутри этого мальчика? Может быть, он не имеет души, и прах его развеется по ветру, как зола? Он просто красивое животное, которым мы выпускаем кровь на этой плите в радость богам.
– Вот папа огорчится, – проворчал Рэм. Внутри у него всё завязалось узлом. Дедуля-то, оказывается, вовсе не рад увидеть внука. Совсем обкурился в своём склепе.
– Огорчится? – машинально повторил за ним советник, не снимая руки с меча.
Рэм не смотрел на его руку, чтобы не насторожить Ястреба раньше времени. Пусть думает, что мальчишка обомлел со страха и ни на что не способен.
– Конечно. Сначала богу принесла жертву наша мать, отдав ему свою… своё девство, – Рэм решил выражаться повычурней. Может быть, так до них лучше дойдёт. – Потом её жизнь принесли в жертву, посадив под замок, как преступницу. – Он увидел, что лицо советника, до этого суровое и гордое, свела судорога. – А теперь и детей…
– Такова жизнь, – отозвался жрец. Он поднял взгляд к засушенным головам: – Вот лицо человека, что висит прямо надо мной. Он был моим предшественником. Когда я пришёл сюда, чтобы занять его место, он смеялся надо мной. Гордость сгубила его. Он решил, что знает мысли бога.
– И что с ним стало? – спросил Рэм, сделав шажок к Ястребу. Теперь останется только протянуть руку, и дело в шляпе. Вернее, меч.
– Я доказал, что он просто червяк в пыли. Боги отвернулись от него. Он больше не смеялся.
– Зато как посмеётся ваш брат. – Старик дёрнулся, и Рэм понял, что ткнул в больное место. – Да ему уже смешно.
– Смешно?
– Ну да. Когда меня привели к нему с верёвкой на шее, он кувыркался с какой-то девчонкой. – Жрец помрачнел, и Рэм развил успех: – Отдай, говорит, моему братцу мальчишку. Ему и этого хватит. Царь-то, говорит, здесь я.
Старик несколько раз открыл и закрыл рот, словно ему не хватало воздуха.
– Он так сказал?
– Я сам слышал. Что ему внуки, у него девчонки в бассейне младше меня.
– Он не знал, – сипло сказал Ястреб. – Мой господин не знал, что мальчик его родственник.
– Нет! – крикнул жрец. Он отступил на шаг, взмахнул рукавами плаща. Вслед за ним махнула широкими крыльями птица-тень. – Он знал! Ему мало погубить мою дочь в темнице. Ему мало запереть меня здесь, среди могил предков. Он хочет, чтобы я своей рукой лишил себя внука!
– Вы сказали, что он просто красивое животное, и в нём нет души, – медленно произнёс Ястреб.
– Я не уверен, – задыхаясь, сказал старик. Он взглянул на свой изогнутый жезл, который до сих пор сжимал в руке: – Но я узнаю ответ. Идите за мной.
Он шагнул в темноту за алтарём. Звякнуло железо, тошно заскрипел камень о камень. Жрец появился вновь, теперь лицо его скрывал край плаща. Молча повёл жезлом, приглашая за собой.
Ястреб шагнул в темноту и исчез. Рэм торопливо шагнул вслед за советником. Лучше неизвестность, чем остаться здесь одному, в пятачке тускнеющего света. Перед изрезанной ножами каменной плитой, среди догорающих фитилей и засушенных голов.
Он ударился лбом о камень. В глазах вспыхнули искры, но светлее не стало. Кто-то взял его за руку и потащил вперёд. Ему пришлось сильно пригнуться, и Рэма втянули в узкий коридор. Холодные стены каменной кишки сочились влагой. Затылок то и дело ударялся о жёсткий свод.