Выбрать главу

— Я тебе помогу, — заявил Арчи. Он нервничал, пальцы впились в край стола. — Идем, провернешь для меня одно дельце. Раздобудешь еще одно яйцо. В Амстердаме у меня все под контролем. Денег тебе хватит на вполне приличную безбедную жизнь где-нибудь в укромном уголке. Я и сам намереваюсь сменить место жительства. Вместе уедем. Гонконг, Буэнос-Айрес — выбирай сам.

— Так вот зачем ты пожаловал! Все та же гребаная работенка! Ты вообще способен думать о чем-нибудь, кроме денег?

— Для меня главное — остаться в живых. И для тебя тоже. Могу договориться обо всем к завтрашнему дню. Яйцо находится в частном музее. Ты знаешь, о чем идет речь. Несколько лет назад мы его видели, но потом передумали. Обстановка была не та. Теперь там максимум два-три охранника. Раз-два — и дело в шляпе! — Для пущей выразительности Арчи даже прищелкнул пальцами.

Зазвонил один из его телефонов, и он схватил его со стола.

— Да… можешь передать ему от меня, что он…

Том вырвал мобильник у него из рук и бросил в нетронутый бокал с пивом.

— Теперь наконец выслушаешь меня? Я уже сказал тебе «нет». И не передумаю! — Том даже повысил голос, в нем звенели яростные нотки.

Арчи выудил телефон из бокала и начал вытирать его бумажной салфеткой. Маленький экранчик погас.

— Ты хоть сам слышишь, что говоришь? Ты собираешься довериться людям, предавшим тебя десять лет назад. А отказавшись от этой работы, плюешь тем самым на Кассиуса и наживаешь себе еще врага, который тоже будет тебя преследовать. Это не просто глупость, а самоубийство, черт побери! Если же удерешь от них и провернешь дело, у тебя останется лишь один враг, уже легче. А мы оба с тобой знаем, что как-нибудь ты с ним справишься.

— Ты ничего не понял? — Том поднялся из-за стола, грозно навис над Арчи, сжав кулаки. — Если я соглашусь на твою сделку, буду в бегах до конца своих дней. Постоянно оглядываться через плечо, не верить никому и ничему, убегать от теней. Разве это жизнь? Да, понимаю, риск есть, но она хотя бы дает мне шанс выйти чистым из этих игр. Если имеется хоть малейший шанс, что так оно и будет, я за него ухвачусь.

Арчи с удрученным видом покачал головой и снял заднюю панель с мобильного телефона. На стол стекла тоненькая струйка пива. Он укоризненно взглянул на Тома:

— Ну а Кассиус?

— Кассиус?.. Не знаю. И вообще — я могу иметь дело с этим человеком только после того, как увижу его. Если увижу.

— Ты даже думать об этом не желаешь?

— Ладно, если тебе хочется, подумаю. А вот ты должен подумать о том, чтобы найти человека на эту работу, и чем скорее, тем лучше.

Последние янтарные отсветы солнца на миг озарили стекла очков Арчи.

— Если примешь неверное решение, Том, оно дорого обойдется нам обоим. Гарантирую.

Он взял телефон со стола, проверил, нет ли сообщений, поднялся, сдвинул очки на лоб и растворился в вечерней праздной толпе.

Глава 44

Отель «Сент-Мерри», Четвертый округ, Париж

20.01

Волосы у Дженнифер были еще мокрые, на плечах, точно росинки, сверкали мелкие капли воды. Она надела трусики, изящно изогнувшись, застегнула на спине черный кружевной бюстгальтер. Присела на край кровати и стала натягивать узкие черные джинсы на длинные ноги, затем легла на спину, приподняла бедра и застегнула их на талии.

Ей все еще было жарко после душа, и она подошла к окну, открыть его и впустить свежий воздух. Спохватилась лишь в последнюю минуту, вспомнила, что в окне ей показываться нельзя, и укрылась за сетчатой шторой, которая вздувалась и опадала под порывами легкого ветерка. На тумбочке зажужжал и завибрировал серебристый мобильник. Дженнифер выждала несколько секунд, прежде чем ответить. Она знала, кто звонит, и хотела убедиться, что готова к предстоящему разговору, совершенно спокойна и обдумала, в какой последовательности станет излагать факты. Разговор предстоит трудный.

— Алло?

— Брауни? Это Боб Корбетт. — Жесткая деловитая интонация подтвердила худшие опасения. Дженнифер заранее решила, что будет отвечать на все вопросы коротко и точно, как предпочитал Корбетт.

— Да, сэр.

— Есть подвижки? Советую сообщить мне хоть одну хорошую новость. Господь свидетель, мне теперь этого не хватает. — Его голос звучал устало и нервно, и Дженнифер догадалась, что Пайпер устроил боссу хорошую взбучку, когда узнали об убийстве Ренуика и исчезновении монеты.

— Прогресс наблюдается.

— Хорошо, — с облегчением произнес он. — Что у тебя?

— Мы ходили повидаться с Ван Симсоном, как договаривались. Его монета на месте. Но мы… то есть я почувствовала, что ему известно больше, чем он говорит. Ван Симсон изобразил удивление, причем не слишком удачно. Уверена, он уже знал о тех монетах.

— Что еще? — Похоже, ее слова не произвели на босса должного впечатления. Впрочем, удивить его вообще трудно.

— Потом мы ходили на квартиру Раньери, но она оказалась лишь прикрытием. Кирк нашел его настоящую квартиру, потом — немецкую газету. Она датирована несколькими днями позже убийства Раньери. Там напечатана статья об ограблении аэропорта Скипхол.

— Вот как? — заинтересовался Корбетт.

— Я позвонила Максу, попросила проверить. Выяснилось, что через несколько недель после ограбления в Скипхоле в Амстердаме убили одного немца. Закололи ножом в грудь, как Раньери.

— Есть связь?

— Голландская полиция навестила его дом, отыскала часть вещей, похищенных со склада в аэропорту.

— Я не совсем понимаю. — Теперь Дженнифер уловила в голосе Корбетта легкое раздражение — видимо, его терпение иссякало.

— Имя его Карл Штайнер. Догадайтесь, кто внес за него залог и помог выйти из тюрьмы за несколько дней до убийства?

— Раньери?

— Точно!

— Ну и какие соображения поданному поводу?

— Это всего лишь версия. Но что, если человек, похитивший монеты из Форт-Нокса, решил переправить их в Европу не с курьером, а запрятанными в каком-нибудь грузе? И немцу Штайнеру случайно повезло? В одном из ящиков, украденных из аэропорта, оказались наши монеты. Штайнер был знаком с Раньери. Приехал в Париж и попросил продать для него одну из них. А когда Раньери убили, Штайнер вернулся в Голландию. И случайно забыл на квартире Раньери газету, о которой я упоминала. Через несколько дней его тоже убили.

— Какие выводы?

— Раньери и Штайнера убил один человек, — твердо произнесла Дженнифер. — Вероятно, тот самый, которому они пытались продать монеты. Надо сказать, что круг людей, которых могут заинтересовать такие монеты, весьма узок. Наверное, Раньери со Штайнером хотели продать монеты тому, кто их похитил.

Возникла пауза. Вскоре заговорил уже Корбетт, и хотя Дженнифер была уверена в правильности своих выводов, пауза насторожила ее.

— Да, вроде бы все сходится, — задумчиво промолвил он, и она ощутила облегчение. — В любом случае на время можно заткнуть этим глотки Пайперу и Грину и выиграть для тебя несколько дней. Но тебе придется съездить в Амстердам. И чем скорее, тем лучше.

— Планировала отправиться завтра.

— Хорошо. А я тем временем постараюсь накопать что-нибудь об ограблении в Скипхоле, о том, втором убийстве, и сразу же сообщу тебе. Кстати, чуть не забыл. Мы получили распечатки телефонных переговоров Ренуика в ту ночь. Он сделал два звонка, оба на мобильные телефоны.

— И?..

— Оба телефона зарегистрированы на вымышленные фамилии. Один абонент находился в Англии, второй — в Голландии.

— В Голландии? Возможно, тут прослеживается связь со Штайнером?

— Видимо. Эти номера в любом случае уже ни на кого нас не выведут. Может, он обзванивал людей с целью выведать, у кого информация вызовет интерес?

— Да, и тогда один из его звонков достиг цели. Проблема в том, что мы не знаем, какой именно и кто его принял. — В трубке снова наступила тишина. — Что вы решили насчет Кирка? — Дженнифер задала вопрос нарочито небрежным тоном, как бы подчеркивая свою незаинтересованность.