Выбрать главу

— Садись, — не отвечая на приветствие, сурово проговорил виконт и указал на стул подле себя. — Я тебя слушаю.

Аккуратно сняв плащ и повесив его на спинку, молодая женщина заняла предназначенное ей место.

— Вы, сэр, наверняка предпочтете услышать все с самого начала, — сказала она и, не дожидаясь подтверждения своего предположения, приступила к рассказу: — Наша с капитаном Уортом идея инсценировать кражу часов сработала, и тем же вечером меня приняли на работу в «Русалку». Но вопреки моим надеждам жена хозяина, Молли Мунро, определила меня на кухню мыть посуду и готовить, не позволив разносить эль посетителям в зале.

Кэти чувствовала, что говорит слишком быстро, но ничего не могла с собой поделать. Оставалось только надеяться, что виконт не заметит ее нервозности.

— Как вы понимаете, милорд, из-за этого мне пришлось столкнуться с большими трудностями, ведь из кухни мало что увидишь и услышишь, поэтому я…

— Так ты узнала настоящее имя Джона Смита? — нетерпеливо прервал ее виконт.

— Я как раз подхожу к ответу на ваш вопрос, сэр! Итак, сообразив, что надо действовать, иначе мне вашего задания не выполнить, я выяснила, что Джон Смит всегда приходит поздно вечером и ему подают эль не в общем зале, а в отдельной комнате, где к нему часто присоединяются другие виги.

— Другие виги? — спросил Лоуден, наклоняясь к Кэти, и его глаза холодно блеснули. — Назови их имена!

Кэти предвидела это требование и была готова его выполнить, помня слова Итана о том, что губернатор никого не арестует на основании показаний осведомителя. Скрестив под столом пальцы на удачу, она сказала:

— Как правило, в той комнате бывают Дэвид Мунро и еще один человек по имени Джозеф Брамли, который, как я поняла, передает информацию Полу Ревиру и Сэ-мюэлу Адамсу.

Виконт кивнул:

— Знаю такого!

— На встречах в «Русалке» Брамли получает секретные сведения от Джона Смита, я выяснила это почти сразу…

— А откуда такие сведения у самого Джона Смита? — нетерпеливо воскликнул Лоуден, не дав ей договорить.

— Я расскажу вам все, что узнала, до мельчайших подробностей, сэр, только позвольте мне рассказывать так, как я считаю нужным, — твердо сказала Кэти, понимая, что нельзя позволить виконту скомкать ее хорошо отрепетированную историю. — Поверьте, все, что я говорю, очень важно!

В черных глазах Лоудена мелькнуло раздражение, но он промолчал, и молодая женщина решила действовать осторожней, иначе недолго и перегнуть палку, а это — неминуемый провал.

— Уверяю вас, милорд, что ваше терпение будет вознаграждено сторицей, — уже мягче добавила она. — Итак, мне надо было найти способ проникнуть в комнату, где собирались виги. Я долго думала, как это сделать. Наконец мне пришла в голову одна уловка: однажды вечером, когда хозяева ожидали Джона Смита, я сделала вид, что по каким-то своим делам ухожу из пивной, а сама спряталась в шкафу, который стоит в задней комнате.

— Молодец! — скупо похвалил ее изнывавший от нетерпения Лоуден. — Дальше!

Кэти начала успокаиваться — ее план пока работал. Делая вид, что похвала виконта ее воодушевила, она продолжала:

— Да, не будет преувеличением сказать, что моя хитрость удалась на все сто! Я услышала такое… — Округлив глаза, она наклонилась вперед и выпалила: — Представьте себе, Джон Смит узнал, что губернатор Гейдж посылает офицеров искать тайные склады оружия! Офицеры, переодетые крестьянами, бродят по окрестным деревням, выявляют склады и подступы к ним, чтобы потом войска конфисковали оружие…

— Но откуда Смит это узнал? Хватит ходить вокруг да около, дорогуша, говори, кто предатель!

— Вы непременно узнаете его имя, если не будете меня перебивать, милорд! — нахмурилась Кэти, притворяясь раздосадованной.

— Извини, извини! — с преувеличенной любезностью поклонился Лоуден. — Продолжай, я весь внимание!

Теперь Кэти предстояло самое главное — назвать предателя. У нее не было никаких сомнений относительно самой подходящей кандидатуры на эту сомнительную честь.

— Услышав новость, Дэвид Мунро так разволновался, что назвал настоящее имя Смита! — сказала она.

— Кто он?! — выкрикнул виконт, буравя ее глазами. У Кэти мгновенно пересохло в горле, а ладони покрылись потом. — Говори, как зовут предателя!

— Холбрук, — сделала она решительный ход.

— Что-о-о? — открыл от изумления рот виконт. — Ты шутишь?!

На лице Кэти не дрогнул ни один мускул — Холбрук был настолько отвратителен, что ей нисколько не было его жаль. К тому же она знала, что без прямых улик его не посмеют арестовать, а поскольку Холбрук на самом деле невиновен, то от появления таких улик он надежно застрахован. Да, сэр Уильям самая подходящая кандидатура на роль предателя!

— Я не шучу, милорд! — призвав на помощь весь свой актерский талант, сказала Кэти. — Дэвид Мунро назвал именно это имя! Я точно помню его слова: «Боже милостивый, Холбрук, и как только ты ухитряешься выуживать из тори их секреты!»

— Итак, предатель — сэр Уильям… — Виконт побарабанил пальцами по столу. — Вообще-то мне и самому иногда казалось, что он слишком рьяно демонстрирует свою лояльность Его Величеству.

— Разумеется, тогда я еще не знала, кто такой Холбрук, — продолжала Кэти, — но по его голосу сразу поняла, что он джентльмен, поэтому и решила перенести поиски в бостонский свет, а для этого стала любовницей Хардинга.

— А почему не самого Холбрука? — спросил Лоуден, впившись в нее подозрительным взглядом. — Если ты собиралась шпионить за сэром Уильямом, не логичнее было бы стать его любовницей?

— Как, этого развратника? — с отвращением воскликнула Кэти. Ей даже не пришлось притворяться. — Никогда! Есть вещи, на которые я не соглашусь даже в обмен на свободу и все деньги мира! Хардинг — совсем другое дело; хоть звезд с неба не хватает, зато неплохой любовник.

— Я за тебя, конечно, рад, дорогуша, — кисло улыбнулся виконт, — похоже, ты неплохо проводишь время, но будет ли от этого польза для нашего дела?

Кэти прикинулась, что не замечает его сарказма.

— О, вы меня понимаете, милорд! — радостно закивала она головой. — Ведь мне надо играть свою роль убедительно! И, не хвалясь, скажу, что я в этом преуспела. Хардинг мной по-настоящему увлекся: водит на балы, на вечеринки к друзьям, купил мне полный гардероб, драгоценности, снял красивый особняк! Иногда мне его даже жаль — бедняга, я верчу им, как хочу!

— Не сомневаюсь! — сухо заметил Лоуден и с иронией добавил: — Вижу, ты очень занятая особа, но, может быть, в свободную от балов и вечеринок минуту ты вспомнила о моем задании и занялась поисками улик против Холбрука?

Кэти напряглась — это было самое слабое место в ее рассказе.

— Еще нет, милорд, — ответила она, честно глядя в хмурые глаза виконта, — но я помню, чего вы от меня ждете, и постараюсь раздобыть улики при первой же возможности!

Слова Кэти пришлись Лоудену явно не по вкусу. Он наклонился к ней и зловеще прошипел:

— Надеюсь, что ты преуспеешь и в этом деле, маленькая воровка, иначе пожалеешь, что родилась на свет!

— Не беспокойтесь, милорд, все будет сделано как нельзя лучше! — затараторила она, изображая испуг. — Дом, который по моему настоянию снял Хардинг, расположен как раз напротив пивной, поэтому у меня появилась прекрасная возможность наблюдать за черным ходом этого заведения. К тому же я регулярно наведывалась к Молли Мунро. Увы, с тех пор Холбрук не появлялся в «Русалке», во всяком случае, черным ходом он не пользовался. Поэтому я решила сосредоточить усилия на другом: посещая вместе с Хардингом светские приемы, я стараюсь вовлечь в беседу Холбрука, чтобы выведать какие-нибудт сведения, которые помогут доказать, что сэр Уильям и Джон Смит — одно и то же лицо. Но это сделать непросто, поэтому мне нужно время!

Отлично понимая, что Лоуден будет раздосадован промедлением, Кэти ждала его ответа, затаив дыхание: если она сыграла свою роль убедительно, он согласится с ее доводами. Виконт помолчал, обдумывая ее слова, — казалось, прошла целая вечность, — и наконец кивнул: