Карен Бут
Двойной соблазн
Любовный роман – Harlequin – 1082
Глава 1
Самой большой радостью в профессиональной жизни Тэры Стерлинг было видеть, как счастливые клиенты, завершая сделку, подписывают контракт на свой новый многомиллионный дом.
– Семья просто на седьмом небе от счастья!
Впрочем, сегодня никакой семьи здесь не было.
В это время Бейкеры катались на лыжах в Аспене и в качестве доверенного лица прислали свою сотрудницу.
– Они благодарны, что вы приобрели для них замечательный дом за такую хорошую цену.
– Я всегда рада помочь, – сказала Тэра. – Это моя работа.
– Вы прекрасно с ней справляетесь. На этот дом было очень много претендентов.
Тэра улыбнулась и кивнула, чувствуя признательность за это проявление благодарности. Даже если эта благодарность не исходила непосредственно от покупателя.
Тэре немало пришлось поработать для этого – у нее была прекрасная репутация в Сан‑Диего. Она обладала талантом находить дома, о которых мечтали ее клиенты, и умением вести переговоры, чтобы получить их по минимальной цене. Другие агенты не любили встречаться с ней лицом к лицу. Они считали ее бессердечной. Это было несправедливо.
Тэра просто не хотела страдать. Она и так уже много потеряла – мать, когда ей едва исполнилось девять, семь лет назад – брак, а в прошлом году – отца. Смерть отца была особенно сильным ударом. В детстве и юности он был ее путеводной звездой, и потеря казалась невосполнимой. Прошел год, а она все никак не могла забыть его последние слова: «Не надо ждать счастья». До сих пор Тэра не понимала, что он хотел этим сказать. Она не была счастлива. Несмотря на то что она каждый день встречалась с новыми людьми, ее мир с каждым годом становился все меньше и меньше – больше знакомых, меньше настоящих друзей и никакой личной жизни. Мужчин отпугивал ее успех, а она была разочарована их недальновидностью. Если ей и суждено в кого‑то влюбиться, то это должен быть исключительно лидер.
Индивидуалист. Такой, как ее бывший муж Джонатан Стерлинг. Он умел смотреть вперед и находить выгоду во всем. Он был умным и страстным. К несчастью, у него слишком часто менялось настроение. Их брак продолжался всего три года. Сначала Тэре все очень нравилось; затем она почувствовала, что никогда не будет соответствовать требованиям мужа. По крайней мере, как женщина.
Поэтому она обратилась к карьере как к способу самореализации, и какое‑то время ей все удавалось. Она заработала кучу денег: купила прекрасный дом для них с Джонатаном и со вкусом его обставила. Она покупала дизайнерскую одежду и каждый год брала напрокат новый «мерседес».
Тэра сделала все возможное, чтобы показать миру: развод на ней не отразился. То, что ее кто‑то разлюбил, еще ничего не значило. Ее это не определяло. Единственная проблема заключалась в том, что она никогда не была счастлива. Что не приходило ей в голову, пока не умер отец.
– Если это все, что вам от меня нужно, то я больше не буду отнимать у вас время. – Женщина встала и протянула ей руку.
Тэра хотела ответить на рукопожатие, но тут ее внимание привлек засветившийся экран телефона. Грант Синглтон. Она переключила его на голосовую почту.
– Я считаю, что мы все уладили.
– Прекрасно. Бейкеры будут очень рады это услышать. Как и их подрядчик. Его ожидает огромный фронт работ.
Тэра проводила женщину до двери.
– Я знаю, что они были недовольны размером центрального островка на кухне и хотели добавить печку для пиццы.
– О нет. Они хотят все переделать.
– Всю кухню?
– Весь дом. Они не видят смысла пытаться что‑то спасти. Если вы решили заняться кухней, то почему бы вам не заняться гостиной? Я понимаю, что продавец проделал большую работу, но у Бейкеров совсем другой вкус.
Такие вещи были обычным явлением в дорогих районах Сан‑Диего. Земля там часто стоила больше, чем сам дом. Но Тэре все равно казалось глупым полностью переделывать такое великолепное здание.
– Они говорили, что им нравится этот дом. Нравится его интерьер. Мы вели переговоры, основываясь на их желании именно здесь растить своих детей.
Женщина пожала плечами:
– Они и будут здесь растить своих детей. Только не в таком доме. Надо же как‑то заключить выгодную сделку, верно?
Тэра впилась ногтями в ладони. Очередное разочарование, которое заставляло ее задумываться о том, что она делает. Одних денег было недостаточно. Какое удовлетворение она может получить от своей работы, если ее клиенты снесут все, что она для них нашла?