Выбрать главу

Если бы я был честен сам с собой и отпустил ситуацию, в итоге предпочел бы разделить пару с братом. Почему бы и нет? Как выяснилось, у вампиров с людьми рождались дети, и если верить Валену, следившая за нами девушка была человеком. Мы могли создать семью и разделить вечность. Весь мир был бы у наших ног. Когда вернулась мысль о том, что Эзра создаст семью без меня, я просто прекратил думать.

Быстро приняв душ, я оделся и вышел из спальни. Мне навстречу уже шел Эзра, и мы посмотрели друг на друга. Разумеется, одеты мы были одинаково, что в былые времена случалось практически каждый день. После обращения наша связь укрепилась, и мы уже удивлялись, если выбирали разные вещи.

— Ты ничем на него не похож, — встал передо мной Эзра.

Первое, что приходило мне в голову, когда я себя отчитывал. Я боялся, что каким-то образом уподобился отцу и мог разрушить наше счастье.

— Знаю, — ответил я, и Эзра меня обнял.

Примирившись с ним, я почувствовал себя лучше. Он знал, в чем я нуждался, даже если пару минут назад я умалял значимость братских отношений и думал обо всем, что могло пойти не так. Вместо негатива стоило сосредоточиться на будущем. Перед нами открылось море перспектив, и чтобы все сложилось, пора было перейти к действиям.

— Скажи, чем я могу помочь, — сказал я, пока мы спускались по лестнице в гостиную.

— Думаю, мы начнем свою собственную слежку. Раз я не понял, как девушка уклонялась от камер по всему периметру, значит, нам стоит осмотреть все наши дома. Не знаю, в курсе ли она, кто мы такие, и что у нас за семья.

Как долго девушка нас преследовала? Стиснув зубы, я подумал обо всех клубах на территории Бишопа, куда мы были вынуждены ходить в поисках убийцы. Не говоря уже о череде пропавших без вести людей.

Я кивнул, соглашаясь с планами Эзры обойти округу и выяснить, откуда девушка за нами наблюдала. Почему-то мне казалось, что она сидела в машине или в другом укрытии, поскольку следов мы не нашли.

— Возможно, нам стоит устроить грандиозное шоу, — предложил я, и в моей голове завращались шестеренки.

— Вот теперь ты снова говоришь, как идиот, которого я знаю и люблю, — похлопал меня по плечу Эзра.

— Ты имеешь в виду, как гений, — сказал я, и мы прошли через черный ход в наш амбар. — Итак, куда мы положили фейерверки?

 Глава 2

Доув

— Маленькие девочки не должны сидеть в подвалах одни.

Подскочив от неожиданности, я выронила из рук бумаги. Они рассыпались по полу, и я на мгновение замерла, разглядывая незнакомца. Он не должен был приходить сюда. Архив уже закрылся, как и сама библиотека. Я знала, потому что лично заперла двери. Похоже, мужчине только перевалило за сорок, и на его висках была седина. Поскольку он носил костюм, я поначалу приняла его за преподавателя, но после внимательного осмотра поняла, что большинство университетских служащих не могли позволить себе такую дорогую одежду.

— Я здесь работаю, — наконец ответила я, поправив на носу очки. Склонив голову набок, мужчина продолжил смотреть на меня. — Могу я вам чем-нибудь помочь? Библиотека закрыта.

Мужчина приблизился еще на шаг. Он был довольно красив и чем ближе подходил, тем ярче блестели его голубые глаза. Почему-то мне стало страшно, а напугать меня нелегко. Когда растешь в похоронном бюро, жуть становится нормой.

— Дверь была открыта, — незнакомец покачал головой, будто попрекая меня.

Он врал, потому что я, выпроводив читателей, всегда в первую очередь запирала замки. Так я могла быть уверена, что меня не побеспокоят, и никто не увидит мои исследования. Я не хотела, чтобы кто-нибудь о них узнал. Во-первых, меня бы приняли за сумасшедшую. Во-вторых, я считала, что мой секрет нужно бережно хранить. Если честно, не стоило мне столько времени сидеть на форумах, где люди говорят о вампирах. У меня уже спутались мысли, и я не совсем понимала, врал ли кто-нибудь среди людей, тоже пытавшихся найти правду. Я знала лишь то, что смогла раскопать о Бишопе. Судя по сводкам, он был старше обычного человека. На самом деле, он будто прожил несколько жизней и время от времени менял фамилию. Пришлось потрудиться, зато я все разузнала. О нем, но не о близнецах. Они словно были стерты из истории. Хотя учитывая происхождение Кейна и Бишопа, я практически не сомневалась, что Эрик с Эзрой тоже были вампирами или типа того.

— Прошу прощения. Наверное, я не обратила внимания на дверь, но вы можете вернуться завтра. Мы открываемся в десять, — я заставила себя улыбнуться, понимая, что осталась один на один с совершенно незнакомым человеком в подвале библиотеки. Отсюда не было бы слышно криков, и прошло бы немало времени, прежде чем кто-нибудь спустился бы сюда, чтобы найти мое тело. Я приготовилась к худшему, уже ни в чем не уверенная в этой жизни.

— Нет, сегодняшний вечер меня более чем устраивает. В конце концов, я проделал такой путь, чтобы увидеть тебя, маленькая птичка[1].

Меня не впервые называли маленькой птичкой, но в устах незнакомца мое имя прозвучало так, словно я была каким-то хрупким существом. Скорее всего, в сравнении с ним так оно и было.

Я продумывала всевозможные пути к отступлению, и ни один из них не подходил. Я могла побежать к выходу, но незнакомец был гораздо крупнее меня и закрывал собой дверной проем. Даже если бы здесь ловила мобильная сеть, я все равно не взяла с собой телефон. Я всегда забывала заряжать проклятый сотовый хотя бы потому, что мне почти никто не звонил.

Мужчина снова шагнул ко мне, и я порадовалась, что нас разделял стол. Незнакомец бросил передо мной книгу, но не из тех, какие стоят на библиотечных стеллажах. Она была ручной работы и напоминала альбом для вклеивания вырезок.

— Маленькие птички должны быть осторожны, чтобы не залететь туда, где им не место.

Не в силах сдержаться, я потянулась к книге и взяла ее. Открыв разворот, я увидела на страницах вырезки из газет и подняла глаза на таинственного мужчину.

— Как вы узнали? — я искала эти выпуски в архиве, но не нашла.

Их не числилось в нашем каталоге, хотя они должны были храниться у нас. Я долгими часами безуспешно изучала микрофильмы в попытках найти сводки за некоторые даты. Потому-то я и спустилась в подвал — чтобы поискать оригиналы. Но пока ничего не нашла.

— У тебя талант шпионить и скрываться, — мужчина провел пальцами по столу. — Но следует помнить, что когда ты наблюдаешь за кем-то, кто-то может наблюдать за тобой.

вернуться

1

Dove (англ.) — голубка