Выбрать главу
Здесь у Поэзии, Рассчитывая на ее ко мне благоволение, Осмеливаюсь я просить прощения За мной в нее вводимое нововведение, За мой
Постскриптум:
Вижу, разум Зашел за ум, Без подготовки, разом, С размаху, наобум Рассыпался по фразам, По городским садам, Аэропланным базам И ординаторам, Повсюду – тут и там, — Пока под утро августа второго Не докатился вдруг до Пскова… Сомненье – мудрости основа. Поэтому-то я признать готова Моих неточностей прилив-отлив, Моих ошибок океанский риф И всякие там шуры-муры, Хотя в них не участвуют амуры.
Особо подчеркнула я б Строку, где о нововведеньи речь, Сиречь Тот шестистопный ямб, Который — Подумать страшно – без цезуры! Засим я – ненавидя споры — Согласна: правильно «жизнь», а не «жизень», Не «насовсем», а «навсегда», — Но, извините, я капризен, Вернее, я капризна. Даже очень. Язык мой ангельски неточен, Акробатичен и порочен, Я сознаюсь в том без труда. Мне нравятся созвучья лиро-лирные, Барокко-рококо-ампирные, Не значащие ничего. Мне нравятся неправильности речи — Я ими щегольнуть не прочь — Они горят, как елочные свечи, Как обещания волшебной встречи В рождественскую ночь.
Ах, Рождество… На этом «Ах…» И многоточии Кончается мое стихотворение — В порыве яростного вдохновения Парапсихического откровения, Написанное ретро-авангардно, Гиппопотамно-леопардно, К тому ж гиперреалистично — И не за совесть, а за страх.
Не знаю, как кому, Что до меня – оно мне лично И по душе, и по уму И льстит тщеславью моему — Какой полет! Какой размах! Но знаю, авторы не вправе Себя превозносить и славить — Недопустимо! Неприлично! И можно многое еще в вину поставить Стихотворенью моему: Длинноты. Надо бы короче и Без синтаксических истерик, Без «открывания Америк», И гиперреализм здесь ни к чему. Да, я пишу не то – не так, Как, впрочем, и другие прочие Мне современные поэты. Они подспудно мной воспеты: То, что неясно и темно, Их славою освещено, Сияньем их озарено.
Постскриптум лишь для разъяснения Читателей недоуменья — А может быть, и возмущения — Его принять прошу я как Любви и уваженья знак Ко всем, кто дышит в мире этом, И ко всему, что в нем растет. А главное – ко всем поэтам.
1975

«Я благодарна небу и судьбе…»

Я благодарна небу и судьбе За то, что я так много лет живу на свете, С надеждой ожидая завтра И не жалея о вчера.
За то, что нежный, снежный вечер жизни Принес с собой мне лампу Аладдина, Ту лампу, что своим волшебным светом Рассеивает мрак, тоску и скуку И превращает будни в праздник, Очарование и торжество.
1974

«Ненароком…»

Ренэ Герра

Ненароком Скоком-боком По прямой и по кривой Время катится назад В Петербург и в Летний сад.
Стало прошлое так близко, Тут оно – подать рукой, — И проходят предо мной Друг за другом, чередой, «Я», помянутые ниже:
«Я – подросток», «Я – студистка» С бантом, в шубке меховой, «Я – невеста», «Я – жена» (Это, впрочем, уж в Париже), И, печальна и грустна, До прозрачности бледна, Молча в черное одета, Вот проходит «Я – вдова Знаменитого поэта»… Только было ли всё это? Или это лишь слова? Лишь игра теней и света?