– Так и есть. – Она сжала губы, бросив на мужчину еще один свирепый взгляд. – Если я не соберу эти яблоки, мы с сестрами умрем с голоду.
Он приподнял уголок губ.
– Вы едите только яблоки?
– Нет. – Снова раздраженно хмыкнув, она скрестила руки на груди. – У меня соглашение с мистером Бэйкером. Если я соберу бочку яблок, он… – девушка покачала головой и снова повернулась к дереву. – Знаешь что? Тебе не нужно знать. Мне не стоит утруждать себя объяснениями.
В редкий момент ясности она осмотрела пейзаж вокруг. Не было ничего, кроме твердой грязи и ломких листьев, но поблизости лежал большой камень. Может, он поможет ей дотянуться до нижних ветвей.
Мужчина посмотрел на камень, а потом снова на девушку, когда она начала подталкивать его к дереву. Он раздражающе ухмылялся, пока девушка работала.
Эта попытка, вероятно, была наименее эффективной из всех.
Мужчина, казалось, наконец, понял, что она пытается собрать с дерева яблоки. На его лице появилось странное спокойствие.
– Я могу тебе помочь.
Элора взглянула на него краем глаза, а потом быстро кивнула.
– Это хорошая идея. – Она сложила руки вместе, образуя ими подставку. – Держи руки вот так. Я наступлю тебе на руку, и ты сможешь поднять меня.
Мужчина выгнул бровь.
– Это поможет тебе взобраться на дерево, но как ты спустишься? Тем более я полагаю, – он скользнул взглядом по деревянной бочке, стоявшей рядом с деревом, – ты будешь нести яблоки.
Вздох вырвался прежде, чем Элора смогла остановить его. Конечно, мужчина был прав.
– Не бойся. – Незнакомец протянул руку, будто это могло решить все проблемы, с которыми когда-либо сталкивался мир. – У меня есть другой способ помочь тебе.
Но Элора больше не слушала, потому что бочка подала ей идею. Почему она просто не перевернула ее и не воспользовалась, чтобы дотянуться до нижних ветвей? Да, будет трудно спускать яблоки, но у нее есть юбка. И девушка могла бы складывать яблоки в кучу на земле, пока не наберет достаточно, чтобы наполнить бочку.
Она уже перевернула ее, когда мужчина снова заговорил.
Он откашлялся, возможно, недовольный тем, что девушка не уделяла ему должного внимания.
– Правда в том, что я принц фейри.
Элора протяжно застонала, когда поставила бочку в нужное место.
– Я уже достаточно слышала о Фейрии. Мне не нужен в жизни сумасшедший дурак. – Махнув рукой, она продолжила: – Просто возвращайся туда, откуда пришел.
Мужчина снова приподнял бровь, и что-то внутри Элоры перевернулось. Она даже не знала, что ее сердце может биться так быстро.
Мужчина наклонился к ней, его лицо с каждым мгновением становилось все более привлекательным.
– Ты не боишься меня?
Элора надеялась, что мужчина услышал безразличие в ее смехе. Она указала на себя.
– Ты видишь этот меч? Я достаточно хорошо владею им, чтобы защитить себя. Так что нет, я тебя не боюсь.
Бочка покачнулась, когда девушка забралась на нее, но ей все же это удалось. Но даже высоко подняв руки, до нижних ветвей все равно не получалось дотянуться. Руки упали по бокам, словно гири.
– Я мог бы дать тебе крылья. – Мужчина даже не вздрогнул, хотя только что сказал самую нелепую чушь, которую она когда-либо слышала.
– Прости, что? – Элора уперла руки в бедра.
И снова на его лице не было и намека на насмешку. Он казался почти безразличным. Незнакомец несколько раз взмахнул руками и сказал:
– Крылья. Ну, знаешь, как у бабочки или пикси. – Он склонил голову набок. – У тебя есть пикси?
Девушка спрыгнула с бочки и повернулась к мужчине спиной.
– Перестань нести чушь.
После того как она снова посмотрела на дерево, ее посетила еще одна мысль. Если бы у нее была веревка, она могла бы перебросить ее через одну из нижних веток, затем схватить два конца и использовать их, чтобы подняться по скользкому стволу.
К счастью, она точно знала, где найти такую. Та лежит на дне свертка, спрятанного в ее особом дереве. Ей не потребуется много времени, чтобы достать ее.
Странно, но она знала, что мужчина последует за ней, когда она углубится в лес. Что действительно стало неожиданностью, так это ее нежелание останавливать его. Элора оглянулась, заметив, как с каждым шагом его длинные волосы благородно разлетаются.
Продолжая идти вперед, девушка усмехнулась. Может, он и сошел с ума, но что плохого он мог сделать? Она вполне могла позволить ему последовать за ней.
Глава 8
Найти дерево-тайник не заняло много времени. Элора знала его узловатый и корявый ствол так же хорошо, как и лес.