Выбрать главу

Элдвин с Гилбертом вышли из водного огорода через арку. Они пересекли внутренний двор, миновали пруд с золотистыми угрями и паутину желаний на вечноиве. Кругом вовсю кипела работа. Волшебники-повара готовились к праздничному пиру: с помощью магии заставляли мгновенно вырастать фруктовые деревья, уже усыпанные спелыми яблоками и грушами.

– Это всё ко дню рождения королевы? – спросил Элдвин.

– Ага, – кивнул Гилберт. – Старейшины решили устроить ей сюрприз. Лоранелла с Галатеей сегодня спозаранку отправились на южную границу проверить тамошнюю зачарованную преграду. – Тут Гилберт заговорил таинственным шепотом: – Но это, как ты понимаешь, лишь предлог, чтобы сплавить королеву подальше от дворца.

– Жалко, наши верные все пропустят, – вздохнул Элдвин.

– Зато не каждый день им выпадает удача послушать про укрощение пескозавров, – философски заметил Гилберт. – Хотя мне-то больше по душе пирушки, где можно есть до отвала. Приятное дополнение к званию героя из Пророчества – мы почетные гости на любой королевской церемонии. Включая чужие дни рождения.

– Кстати, о чужих днях рождения, – мяукнул Элдвин. – А подарка-то я и не припас.

– На этот счет не волнуйся: Скайлар обо всем уже позаботилась. Она раздобыла какую-то диковину, вот и будет подарок от нас троих.

Через открытую дверь фамильяры вошли в длинный коридор, стены которого были украшены знаменами всех земель Огромии. Стража и дворцовые бульдоги бродили вокруг, неся свою службу.

– Нам сюда. – Гилберт показывал на стекавшую вниз по лестнице струйку воды. – Скайлар насобирала мокромха, пока путешествовала с Далтоном. Теперь развлекается с разжижающими чарами.

Элдвин и Гилберт поднимались по лестнице, и воды становилось все больше. За закрытой деревянной дверью отчетливо слышался плеск. А потом раздался высокий гнусавый голос чародейки Эдны:

– Теперь попробуй со столом.

Элдвин силой мысли нажал на ручку двери, и его взору предстал стол, который сначала сделался студенистым, а потом расплескался лужей. Скайлар с другого конца комнаты любовалась на дело своих крыльев. Эдна потягивала из чашки черничный чаек.

– А с помощью обратного заклинания ты вернешь столу его изначальный вид, – в перерыве между глотками сообщила Эдна.

Скайлар отщипнула еще клок мха из запаса в сумочке, сжала его и пропела:

– Акваворотиум, акваворотиум!

Крылья синей сойки затрепетали, браслет Ноктонати у нее на лапке звякнул. И вода внезапно начала превращаться. Только не в стол, а в каменный бассейн.

– Тут еще надо тренироваться, – пробормотала Скайлар.

– Смотри, кого я привел! – воскликнул Гилберт.

Скайлар обернулась и увидела Элдвина, который изо всех сил пытался не намочить лапы. Сойка порхнула к другу и обвила его крыльями.

– С возвращением, – улыбнулась она. – Нашел Ярдли?

Элдвин помотал головой:

– Ты когда-нибудь слышала о колодце Аштерил?

– Нет. А при чем тут колодец? Ярдли где-то рядом с ним?

– Я так думаю.

– Покопаемся в королевской библиотеке, – кивнула Скайлар. – Мы даже Ирбисову Корону умудрились отыскать. Что нам какой-то колодец, верно?

– Я знал, что могу на вас рассчитывать, – улыбнулся Элдвин. До чего же хорошо, что Трое из Пророчества снова вместе!

– Ты ведь меня знаешь: чем старее и пыльнее книга, тем лучше. – Сойка поводила клювом в воздухе. – А почему водорослями пахнет?

– Так это Гилберт…

Но прежде чем Элдвин успел закончить, лягух перебил его:

– …вот и я думаю: откуда этот запах? Небось от твоих разжижающих чар!

Скайлар только плечами пожала.

Тут чародейка Эдна сказала:

– Ладно, вам троим надо о многом поболтать, а я, пожалуй, пойду готовиться к празднику. – И вперевалочку двинулась к двери.

Скайлар открыла сумочку и показала Элдвину ее содержимое:

– Ты просто не поверишь, каких только диковин мы не набрали в ксилойоне. Икарий, мраморную кору и умыкни-траву. И еще дюжину ингредиентов, которые мы и распознать-то не смогли.

Гилберт топтался рядом, жуя какой-то оранжевый корнеплод.

– Странный вкус у этой морковки, – пробормотал он.

– Так это и не морковка, – ответила Скайлар.

– А что? – насторожился лягух.

– Мы не знаем. Это как раз один из двенадцати неопознанных ингредиентов. И он, надо полагать, таит в себе сильную магию!

В глазах Гилберта мелькнул испуг. Лягух попытался выкашлять съеденное, но ничего не вышло. Вся троица застыла в ожидании.

– Я ничего не чувствую, – сообщил Гилберт.

– Ладно, но если вдруг начнешь раздуваться, держись подальше от острых предметов, – посоветовала Скайлар.