Дженни чувствовала, что он обращается с ней, как с девочкой-подростком.
Она решила для себя, что в нем вообще нет ничего привлекательного, а скорее наоборот, только отталкивающее.
Они подъехали к очень большому отелю, расположенному посреди прекрасного сада, окруженного высокими стенами. Дженни не знала, что это был самый фешенебельный отель в Марракеше, «Мамония», название которого в переводе с арабского означало «Сад обезьян», и так как она ожидала, что они выпьют кофе в каком-нибудь маленьком кафе — возможно в кафе в мавританском стиле — Дженни была несколько удивлена.
Помогая Дженни выйти из машины, Дейнтри внимательно осмотрел ее. На Дженни было ярко-розовое платье, которое очень подходило к ее голубым глазам и подчеркивало безупречный цвет лица. Ее подбородок имел округлую форму, а яркие губы были похожи на цветок. Из-под полей шляпки выбивались отливающие золотом волосы.
— Я думаю, что нам будет удобнее здесь, чем в одном из маленьких кафе, — сказал Макс.
Дженни не ответила и последовала вслед за Максом в отель. В ее глазах вспыхнуло восхищение, когда она вошла в вестибюль, уставленный множеством удобных кресел, со множеством дверей, ведущих в общественные помещения. Все это напомнило ей Голливуд, который Дженни видела в кино, но в вестибюле было тихо и прохладно, в чем она так нуждалась после шума и жары на улицах города.
За кофе Дженни снова заметила, что Макс внимательно изучает ее. Он предложил ей сигарету, и она отказалась, но, заметив его ухмылку, передумала и поспешно взяла одну.
Дочь священника не привыкла курить, а это означает, что она все еще не самостоятельна, наверное думал Макс. Его губы раскрылись в широкой улыбке, обнажив ровные белые зубы. Он поднес огонь к кончику ее сигареты. Дженни была уверена, что он опять прочитал ее мысли и понял ее реакцию.
Это не тот человек, с которым бы ей хотелось проводить много времени в будущем! Фактически ей бы вообще не хотелось с ним встречаться.
Макс откинулся в кресле, и Дженни заметила, что его костюм, великолепно сшитый из тонкой белой материи, очень ему идет. На фоне белизны его костюма лицо Макса казалось почти бронзовым, а его волосы были цвета воронова крыла. Но его имя и эти не совсем английские серые глаза наводили на мысль, что он мог быть французом или даже итальянцем.
— Если я кое-что предложу вам, — произнес он внезапно, удивляя ее, — вы не очень на меня рассердитесь?
Она опустила глаза и затем, быстро взглянув на него, столкнулась с его холодным загадочным взглядом.
— Не могу сказать с уверенностью, — ответила Дженни неопределенно. — Все будет зависеть от того, что вы мне предложите.
— Ничего личного, — ответил он с холодной улыбкой. — Только то, что касается вашей собственной жизни, я бы сказал — будущей жизни.
— И что же? — спросила Дженни, внимательно глядя на Макса.
— И хотя я собираюсь дать вам один совет, вам вовсе не обязательно следовать ему.
— Вы привезли меня сюда за тем, чтобы дать совет? — с любопытством спросила Дженни, так как Макс не торопился выкладывать ей, что у него на уме.
— Отчасти. Вы ведь моя соотечественница, не так ли? — с усмешкой спросил Макс. — Девушек, подобных вам, вряд ли найдешь в этих местах, хотя в домах великих людей работает много девушек.
— Под великими людьми вы подразумеваете графа и графиню де Сайт-Але?
— Да, именно их я имею в виду. Мой вам совет или предложение заключается в том, что вам нужно избавиться от ваших работодателей и поскорее уехать в Англию! Как я понимаю, вы можете подать уведомление об увольнении в любое время? Вы еще не прослужили у них целый месяц. Как долго вы здесь находитесь? Неделю?
— Неделя как раз сегодня, — ответила Дженни с возмущением и затем добавила с едва скрываемым раздражением: — Я никогда не слышала такого нелепого предложения за всю мою жизнь! И не только потому, что это касается жизненно важного для меня вопроса — работы, но еще и потому, что будучи другом семьи, вы хотите лишить их гувернантки!
Ее голос дрожал от возмущения.
— Я боялся, что вы воспримете все именно таким образом, — ответил Макс и сделал знак, чтобы им принесли еще кофе.
Но Дженни не имела ни малейшего желания пить еще кофе и даже отодвинула от себя полупустую первую чашку.
— Мне нужно идти, — сказала Дженни, готовясь подняться. — Графиня пришлет за мной машину
— У вас еще уйма времени, — заметил Макс, глядя на часы, — и насколько я знаю Селестину, машина опоздает! И неожиданно сменив тон и посмотрев на Дженни холодным серьезным взглядом, продолжил: — Хотите вы узнать хотя бы одну причину, почему вы должны вернуться в Англию?