Выбрать главу

— Моя очередь, но я думаю, Саре это нужно больше. — Мейзи встала со своего места и пересекла комнату, притягивая меня к себе для быстрого объятия. — Ты пойдешь следующая.

— Ладно. Спасибо. — Я не собиралась спорить. Мне нужно было время, закрыть глаза, расслабиться и прокрутить в голове ссору, которая у меня была с Майло.

Мы никогда не ссорились. Я могла бы пересчитать по пальцам одной руки количество ссор, которые у нас были за одиннадцать лет брака. Я чувствовала зуд и дискомфорт. Узел у меня в животе затягивался все туже и туже. Может быть, мне стоит пойти домой, чтобы мы могли поговорить.

Нет. Будет лучше, если мы оба сначала остынем.

Я направилась в темный массажный кабинет, по пути обняв Сабрину, и устроилась в массажном кресле. Затем я закрыла глаза и позволила массажистке творить свое волшебство.

Когда я вышла тридцать минут спустя, узлы и напряжение в моих плечах исчезли. Некоторая неловкость от моей ссоры с Майло тоже исчезла.

Мы чередовали процедуры в эти спа-вечера. Мы с девочками выбирали между педикюром, маникюром и массажем в кресле в зависимости от нашего настроения. В основном мы приходили посидеть, выпить вина и поговорить о наших мужьях, детях или обсудить горячие городские сплетни.

— Мы решили, что сегодня вечером ты получишь все, — сказала Эммелин из педикюрного кресла. Она указала на пустой стул рядом с собой. — Присаживайся.

И снова я не стала спорить.

— Спасибо. — Я расслабилась в кресле, ванна с теплой водой стояла у моих ног и ждала.

Когда я устроилась на втором педикюрном кресле, Мейзи одарила меня улыбкой, а затем исчезла в коридоре, чтобы сделать массаж. Мастер маникюра занялась мной сразу же, как только Джиджи принесла мне бокал вина.

— Итак, кроме зимы, что тебя беспокоит?

Я вздохнула.

— Мы с Майло поссорились. Он ведет себя как придурок.

— Что случилось? — Она вернулась на свое место между Фелисити и Сабриной. В спа-салоне была небольшая зона отдыха, где как раз хватало места для всех нас.

— Моя мама приезжает навестить меня.

Джиджи поморщилась.

— О-о-о.

Мы вдвоем много лет работали вместе в больнице «Джеймисон-Вэлли». По большей части это была тихая работа, и это означало, что мы с Джиджи часто оказывались на посту медсестер и разговаривали. Она знала, что визит мамы может закончиться катастрофой.

— Они что, не ладят друг с другом? — спросила Фелисити.

— Не совсем.

Джиджи знала о маме и о том, почему Майло не доверял ей настолько, насколько мог. Но поскольку я не часто говорила о маме, неудивительно, что Фелисити, Сабрина и Эммелин уставились на меня, ожидая объяснений.

— Майло и моя мать недолюбливают друг друга. Совсем. Но она еще не познакомилась с Хадсоном и все спрашивала и спрашивала, когда сможет приехать в гости. Она была… настойчива. И в конце концов я просто сдалась.

Учитывая, что последние несколько месяцев дороги были завалены снегом и обледенели, было легко убедить ее остаться в Спокане. У меня не было сил играть роль посредника между ней и Майло, пока я пыталась приспособиться к жизни с Хадсоном.

Но мама больше не собиралась ждать. Она умирала от желания познакомиться со своим внуком. Несмотря на то, что температура была до смешного низкой, дороги в основном были чистыми. Она должна была приехать через две недели, нравилось нам это или нет.

Она много лет ждала внука. Я не часто разговаривала с мамой, но после того, как мы с Майло поженились, не было ни одного телефонного звонка, в котором она бы не спросила, беременна ли я.

Это была не ее вина, что она не знала, как трудно выдавить из себя «нет». Я не сказала ей, как долго мы с Майло боролись за то, чтобы забеременеть.

Хадсон был нашим чудо-ребенком. Мне было тридцать пять лет. Майло было тридцать восемь. Мы не могли позволить себе дорогостоящее лечение бесплодия, поэтому после многих лет неудачных тестов на беременность мы почти потеряли надежду. Потом появился он, и, хотя временами моя мать невероятно раздражала меня, я хотела, чтобы он узнал свою бабушку.

— Майло всегда нервничает, когда она приезжает с редким визитом. Сегодня вечером мы поссорились из-за того, где она будет спать. Я сказала, что в нашей гостевой спальне. Он сказал, что в подвале. На полу.

— Это не похоже на Майло, — сказала Фелисити. — Он такой милый со всеми.

— Он это из хороших побуждений. — Я вздохнула. Я забыла об этом, пока мы ссорились, но реакция Майло на мою маму была вызвана тем, что он так сильно любил меня. — У нас с мамой всегда были странные отношения. Много лет назад она сделала кое-что, что причинило мне боль. Майло этого так просто не оставил.