— Я напугал тебя раньше, — сказал Майло.
— Может быть, немного.
— Прости.
— Все в порядке. — Я глубже вжалась в кресло. Находиться рядом с Майло было волнующе. Запутанно. Он заставлял мой пульс учащаться, а ладони потеть, но в его обществе мой дух никогда не чувствовал себя таким умиротворенным. В глубине своего колотящегося сердца я знала, что это именно то место, где я должна была быть.
Я знала этого человека чуть больше недели. Какой в этом был смысл?
Мои чувства были такими запутанными и незнакомыми, что мне нужно было время, чтобы разобраться в них. А сейчас было не то время.
— Майло, могу я задать тебе вопрос?
— Да. — Он кивнул, наклонив голову в мою сторону, хотя и держал глаза закрытыми.
— Почему ты хочешь, чтобы твои родители уехали? — Я обещала себе держаться от этого подальше, но чем больше он отталкивал их, тем любопытнее мне становилось.
— Они должны быть дома, спать в своей постели. Есть за своим обеденным столом, а не в больничном кафетерии. У них есть работа на ферме. Им не обязательно быть здесь и наблюдать, как растет моя кожа.
В его словах был смысл, но Кирк и Тереза были преданы своему сыну. Майло был взрослым мужчиной, но они были здесь и полностью поддерживали его. Любили его безоговорочно. Знал ли он, насколько редко такое бывает? Знал ли он, насколько особенным было то, что у него были оба родителя? Я бы все отдала, чтобы снова почувствовать безусловную любовь моего отца, хотя бы на мгновение.
— Могу я задать тебе еще один вопрос?
— Тебе не нужно разрешение, Сара. Спрашивай меня о чем угодно.
Я задержала дыхание, набираясь храбрости.
— Почему ты хочешь, чтобы я посидела с тобой?
Этот вопрос привлек его внимание. Глаза Майло медленно открылись, уставившись на меня.
— Мне нравится твой голос.
— Мой голос? — Мне всегда казалось, что он слишком пронзительный и робкий.
— Это успокаивает. Это вызывает боль… Это просто… — Он выдохнул весь воздух из легких, его грудь вжалась в кровать. — Когда ты здесь, легко забыть, что я такой неудачник.
— Ты не неудачник.
Он усмехнулся.
— Меня чуть не убили.
— Хочешь поговорить об этом?
— Я не знаю. — Его глаза снова закрылись. — Как насчет другого вопроса?
— Хорошо. — Все, что приходило на ум, имело отношение к взрыву и тому, почему он был здесь. Все, кроме одного. — Кто такая Джесс?
Губы Майло сжались в тонкую линию, заставляя меня пожалеть о том, что я спросила. Мгновение молчания прошло без ответа, и я была уверена, что он проигнорирует меня. Затем он снова повернулся, и эти добрые глаза были полны сожаления.
— Джесс — мой босс. Шериф округа Джеймисон. Он самый крутой сукин сын на свете. И из-за меня его тоже чуть не убили.
Его. Джесс был мужчиной. Я не должна была радоваться, учитывая, что голос Майло был полон горя, но мое глупое сердце было в ужасе от того, что Джесс была девушкой Майло.
— Я сгорел при взрыве. Но ты это знаешь.
Я кивнула.
— Это было в твоей карте.
— Как много ты знаешь?
— Очень мало.
Майло приподнял плечи и поморщился, пытаясь сесть.
Я в мгновение ока вскочила со стула и потянулась к пульту управления, чтобы поднять изголовье его кровати. Он не мог полностью сесть из-за ожогов на животе. Но мы могли бы немного приподнять его, чтобы облегчить беседу и прием пищи.
После этого я помогла приподнять его плечи и голову дополнительной подушкой. Затем я взяла кувшин с водой с его стола и наполнила его пластиковый стаканчик.
— Вот.
— Спасибо. — Сделав большой глоток, он насухо вытер губы и передал стаканчик мне.
— Еще?
Он покачал головой, и я поставила воду на стол, возвращаясь на свое место.
Майло подождал еще несколько мгновений, прежде чем заговорить, а когда заговорил, то обратился к своим коленям.
— Я помощник шерифа округа Джеймисон. Я не так давно работаю в полиции, но мне следовало бы быть умнее.
Боль в его голосе было трудно расслышать. Это был не тот ровный тембр, каким его голос был обычно. Он говорил так, словно задыхался, хриплыми фразами.
— Джесс, я и этот парень Бо — он работает в лесной службе — мы отправились в горы по наводке. Несколько водителей снегоходов сообщили, что нашли подозрительный старый трейлер на территории лесной службы. Итак, мы поднялись наверх, чтобы проверить его. В течение нескольких месяцев мы безуспешно пытались разыскать кухню торговца метамфетамином. Подумал, что, возможно, это она и есть.
Майло с трудом сглотнул, и я встала, чтобы налить ему еще воды. Он допил еще один стакан и кивнул мне, чтобы я возвращалась на свое место.