— Здравствуйте. — Я натянуто улыбнулась ему.
Ким, с другой стороны, выглядела как человек, вернувшийся после напряженного визита к пациенту. Ее глаза были затуманены. Ее щекам не хватало обычного здорового румянца. И она отошла от доктора Вернона, искоса поглядывая на него, как будто ей было интересно, что только что произошло.
— Ким, после такого ты заслуживаешь передышки, — пошутил доктор Вернон.
Ее взгляд метнулся ко мне, затем снова к доктору. Она выдавила из себя натянутую улыбку.
— Я в порядке. Я просто схожу за водой.
Она еще раз посмотрела на меня, и ее глаза говорили: «Я расскажу тебе все позже». Я слегка кивнул ей, затем снова посмотрела на экран, когда она ушла.
Все в моей позе — напряженная спина, глаза, устремленные на экран, отсутствие улыбки — кричало о том, что я занята. Уходи. Но понял ли доктор Вернон намек?
Конечно нет.
— Итак, Сара. Есть ли у тебя какие-нибудь планы на День Святого Валентина на следующей неделе? — Доктор Вернон скользнул вдоль стойки, пока не оказался прямо напротив меня. Затем он оперся локтями о пластиковую столешницу, ожидая моего ответа.
— Эм, нет. Я так не думаю.
Он ухмыльнулся.
— Никакого свидания?
— Нет.
Почему он вообще заговорил со мной? Мы не были друзьями. Я относилась к нему холодно с тех пор, как он сообщил обо мне Эмбер. Он получил то, что хотел. Майло больше не был моим пациентом. Так почему же он не мог оставить меня в покое?
В профессиональном плане я очень уважала доктора Вернона. Он преуспел в лечении ожогов. Но за последние две недели его было легче всего обвинить в моей ситуации. Кроме меня самой, он тоже был виноват. Он ни разу не комментировал вечера, которые я проводила с Луной. Так почему же Майло?
Может быть, я ему нравилась. Возможно, я долгое время игнорировала знаки — или отрицала их. Потому что он был здесь, наклонившись слишком близко, когда его взгляд скользнул вниз по моей груди.
Мои спортивный бюстгальтер, который я носила под топом, все придавливал. Доктору Вернону особо не на что было смотреть. Тем не менее, это не помешало ему попытаться.
— У меня тоже не будет свидания, — сказал он.
— Хах. — О, пожалуйста. Пожалуйста, не приглашай меня на свидание.
— Я подумывал о том, чтобы сходить за суши в «Волну». Если ты свободна…
— Меня тошнит от суши. — Соврала я. Вообще-то, я любила суши. — Однажды мне попалась тухлая рыба. Извините. Я предпочитаю бургеры.
— Мне нравятся бур…
— Держи, Сара. — Ким подошла к сестринскому посту и пришла мне на помощь с двумя бутылками воды из торгового автомата. — Я подумала, что ты, возможно, тоже захочешь.
— Спасибо. — Я взяла бутылку с водой и отвинтила крышку. Потом я сделал большой-пребольшой глоток, чтобы не быть в состоянии говорить. Я развернулась на стуле лицом к Ким и спиной к доктору Вернону. И хотя бутылка с водой все еще была прижата к моим губам, мои глаза умоляли ее не уходить.
Ким получила сообщение.
— Я собиралась ознакомиться с новым контрольным списком процедур, который дала нам Эмбер. Хочешь сделать это вместе?
Я кивнула, убирая бутылку.
— Да, пожалуйста. Ты выбрала идеальное время. У меня есть немного времени, прежде чем мне нужно будет проверить пациентов.
Обернувшись, я изобразила еще одну улыбку.
— Вам нужно, чтобы мы что-нибудь сделали для вас, доктор Вернон?
— Нет. — Он выпрямился во весь рост. — На сегодня я здесь закончил. Я собираюсь заняться кое-какой бумажной работой в своем кабинете, а потом уйду. Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится.
— Конечно. Приятного вечера.
— Не слишком задерживайся, — сказал он твердым и отрывистым голосом.
Было ли это угрозой? Он знал, что я перестала ходить в палату Майло. Его предупреждение только разозлило меня. Я опустила взгляд на экран, крепко стиснув зубы. Когда его шаги эхом отдались от стойки, я хмуро смотрела на спину его лабораторного халата, пока он не скрылся на лестнице, ведущей в его кабинет на втором этаже.
Я его терпеть не могу. Мне с трудом удалось удержать эту мысль у себя в голове.
— Грег собирался пригласить тебя на свидание? — Ким подошла ближе, понизив голос.
— Я не знаю. Может быть. Или, может быть, он просто был вежлив?
— Это все объясняет, — пробормотала она, качая головой.
— Объясняет что? — Тревожный взгляд ее темных глаз заставил мои мышцы напрячься. Она села в другое кресло и придвинула его поближе. Но прежде чем она успела ответить на мой вопрос, я задала другой. — Что произошло в комнате Майло?