Пол С. Кемп
ЗАЛЫ ШТОРМОВОГО ПРЕДЕЛА
ДВОРЕЦКИЙ
Возрождение
Кейл забежал вглубь переулка, вжался в стену и нервно оглянулся. Позади были только тьма и пустая мостовая. Пусто. После изнурительного забега он жадно, словно кузнечные меха, вдыхал воздух. Дворецкий втягивал в себя густую вонь переулка, кисловатый запах рвоты и мочи, выдыхая её назад облачком пара, отчётливо видным на морозе.
«Успокойся, приказал он себе. Но приказать было проще, чем выполнить. Кто-то преследовал его; кто-то, увязавшийся следом сразу, как он вышел из Залов Штормового Предела. Но кто это? И зачем преследует меня?»
Кейл двинулся вдоль стены, пока не достиг небольшой, усыпанной мусором ниши, высеченной в кирпичной кладке. Укрывшись в её тени, он постарался замедлить сердцебиение и дыхание. Кейл знал, что, без сомнений, облака пара, выдыхаемые им, выдадут его укрытие не хуже громкого крика. Усилием воли он успокоился.
Неровности в кирпичной кладке искушали Кейла, суля лёгкий подъём наверх, но он быстро отмёл эту идею. «Слишком опасно». Если преследователь настигнет его, когда он будет беспомощно висеть на стене…
Тихо, напряжённо выдохнув, он осторожно вытащил из ножен на поясе кинжал и стал внимательно вглядываться во тьму перед собой. По-прежнему пусто. Может быть, он оторвался…
Внезапно, во мраке переулка возник силуэт. Невысокая, тощая фигура, освещённая тусклым светом уличного фонаря. Кейл застыл на месте и затаил дыхание. Какое-то время преследователь колебался, будто бы опасаясь западни, затем устремился вглубь переулка. Тихое шипение извлекаемого клинка отозвалось набатом в ушах Кейла. Он крепче сжал кинжал вспотевшей ладонью, при этом, пытаясь глубже вжаться в тень ниши.
Незнакомец пробирался по узкому переулку, держа наготове короткий меч. Пристальный взгляд преследователя упал туда, где прятался Кейл, но устремился дальше, так и не задержавшись на нём. Всё ещё не дыша, Кейл разглядывал мужчину. Тьма скрывала черты лица преследователя, но отточенные движения и манера держать клинок выдавали в нём профессионального убийцу. Старая пословица, когда-то давно услышанная Кейлом на тёмных улицах Вестгейта, неожиданно всплыла в его памяти: «Только убийца способен узнать убийцу».
Мужчина остановился на расстоянии шага от ниши, где сидел Кейл, пристально вглядываясь во тьму перед собой. Затем он что-то удовлетворённо пробормотал себе под нос, намереваясь продолжить свою погоню дальше по переулку…
Кейл выпрыгнул из укрытия, нанеся преследователю удар кулаком в челюсть, выбив ему несколько зубов. В результате чего тот зашатался и попятился.
Кейл легко уклонился от контратаки ошеломлённого убийцы, нанеся ещё один тяжелейший удар; на этот раз в нос. Словно яичная скорлупа хрустнула кость и фонтаном тёмно-красных брызг на лицо убийцы хлынула кровь. Оглушённый, тот выронил короткий меч и со стоном распластался на мостовой. Сразу после падения убийцы, Кейл, не мешкая, прижал его коленом к земле, приставив к горлу кинжал.
— Пошевелишься, и ты покойник, — прошептал Кейл.
Убийца, лишённый возможности дышать носом, хватал воздух ртом, быстро заполняющимся соплями и кровью.
— Да, да. Я не шевелюсь.
Даже вблизи Кейл не узнал мужчину, хотя в Селгаунте он знал большинство собратьев по ремеслу.
— А теперь говори, — приказал Кейл. — Рассказывай всё. Но если я решу, что ты лжёшь…
Слегка кольнув горло убийцы кинжалом, он позволил угрозе повиснуть в воздухе.
Страх придал ясности слезящемуся взгляду мужчины.
— Да, да. Сейчас только приду в себя…
Он попытался рассмеяться, но поперхнулся собственной кровью.
Кейл подождал, пока приступ кашля окончится, и спросил:
— Кто тебя нанял?
Убийца призадумался всего лишь на секунду.
— Дом… Мальвинов. Пьетро Мальвин.
Кейл согласно кивнул. Прозвучавшее было похоже на правду. Без сомнений, нанять убийцу для устранения Ускевренов было в стиле Пьетро Мальвина. Глупец и болван. Кейл сильнее надавил коленом на грудь убийцы.
— И кого именно тебе приказали убить?
— Никого, — убийца захрипел, а затем поспешно добавил, — Вернее любого… любого Ускеврена. Я решил, что ты — один из сыновей.
Он склонил голову набок и выплюнул кровавый сгусток.
— Но, раз я ошибся, танар'ри меня подери, кто же ты?
Вместо ответа Кейл одарил пленника холодным молчанием и жёстким взглядом. «Глупый вопрос», подумал он. «Если вдруг тебе стал бы известен ответ, то ты был бы уже мёртв». Удерживая кинжал у горла мужчины, Кейл раздумывал, пытаясь решить, как ему следует поступить. Ему не стоит передавать убийцу Скипетрам, городской страже Селгаунта. Появится слишком много вопросов. А ему необходимо как можно скорее добраться до Оленя. Там его ждёт Ривен. Может быть…