Выбрать главу

У 1866 році Марія Маркович (Марко Вовчок) друкує у Парижі збірник двохсот українських народних пісень. У короткій передмові до нього Марія Олександрівна пише: «Ці пісні зібрані в Україні поміж людьми. Співали й старі, й молоді, й дітки. Хранені були ці пісні в пам’яті, поки пощастилося стрінути пана Е. Мертке, що оце тепер їх положив на ноти... Як щиро та не боячись казати, то, мабуть, краще над українських пісень нема у всьому світі великому.»

14 липня 1883 року Іван Якович Франко написав великого вірша «Пісня і праця». Там є й такі сердечні слова:

Тямлю як нині: малим ще хлопчиною В мамині пісні заслухувавсь я; Пісні ті стали красою єдиною Бідного мого, тяжкого життя.
«Мамо, голубко! — було, налягаю, Ще про Ганнусю, шумильця, вінки!» «Ні, синку, годі! Покіль я співаю, Прайсі чекає моєї руки».
Мамо, голубко! Зарана в могилі Прайсі й недуга зложили тебе, Пісня ж твоя в невмираючій силі В мойому серці ясніє, живе...

А який найостанніший рядок написала рука Тараса Григоровича Шевченка? — «І веселенько заспіваєм»!..

...На Кавказі живе маленький народ аварців. Маленький, але під керівництвом своїх національних героїв — Шаміля і Хаджі-Мурата — (про останнього Лев Толстой цілу повість написав) аварці й інші кавказькі народи 25 років чинили відчайдушний опір російській імперській політиці «собирательства».

Шаміль сказав: «Як рідну землю бережіть мову!» Хаджі-Мурат сказав: «Слова — ті самі кулі, даремно їх не витрачайте».

Аварці — маленький, але мудрий народ. Вони кажуть: щоб дізнатися про справжню ціну людини, треба спитати у сімох — у лиха, у радості, у жінки, у шаблі, у золота, у пляшки, у самої людини.

Аварські діти цілісінькими днями тренуються, щоб без запинки сказати рідною мовою просту фразу: «Під мостом квакала жаба». Аварською це звучить приблизно так: «К’ода гьорк к’верк к’вак’вадана».

І тою мовою аварець Расул Гамзатов написав таких «Журавлів», яких перекладено на десятки мов великих народів, у тому числі й на українську:

Мені привиділось, немов джигіти, Які не повернулися з боїв, Не полягли, а залишились жити, Перетворившись в білих журавлів.
І от летять, курличучи прощально, В якийсь далекий і незнаний світ. Чи не тому безмовно і печально Ми довго дивимося їм услід?
Всі, як один, неначе перед боєм, В тумані надвечірнім журавлі Летять похідним злагодженим строєм, Яким солдати ходять по землі.
Вони летять, вони курличуть знову, Мов кличуть нас летіти з ними в ніч. І мовби схожий на аварську мову, Цей ледь гортанний журавлиний клич.
Летить по небу ключ та все курличе То земляки мої верстають путь. Є в їх строю проміжок невеличкий, Його для мене, певне, бережуть.
Настане день, і з строєм журавлиним Я теж пливтиму в далеч у імлі І теж звернусь із покликом пташиним До тих, кого покинув на землі.

Знову й знову перечитуючи ці натхненні рядки, завжди згадую тих трьох молодих хлопців з Української Повстанської Армії, які вже майже сімдесят років лежать на дворічанському цвинтарі. Тільки клич журавлиний у серпневому небі над нашим селом схожий мені не на аварську, а на мою рідну українську мову: «Кличуть кру-кру-кру, закім море перелечу, крилонька зітру...».

(Чи є щось подібне у красному письменстві того народу, релігійні фанати-шовіністи якого самі себе назвали «обраними»?!)

Батько Расула Гамзатова казав: «Хто не піклується про свою націю, не може піклуватися про весь світ». Ще один мудрий горець Абуталіб гірко іронізував над тим, які данайські дари принесли малим кавказьким народам російські завойовники:

— Раніше в нашому аулі був один п’яниця, тим він і був знаменитий, його знали по всій окрузі. Тепер у нашому аулі один непитущий. Подивитися на нього, як на диво, приходять здалеку...

Не набагато оптимістичніша картина зараз і в моєму рідному Дворіччі. Місцевий бар ніколи не порожню є. А були часи, коли тут люди гуртувалися у Братства тверезості. Скажімо, у сусідньому Ладичині (за три кілометри від Дворіччя) таке братство заснувалося ще у 1875 році, відновилося у 1908-у. Девізом братства були такі слова:

Молися, тверезися, Працюй, учися.

Тверезий спосіб життя активно пропагували серед братів і сестер во Христі місцеві священики Святенький і Балтарович. Теперішні ж «отці» можуть запросто «глушити» по святах і буднях дешевий коньяк, а то й самогон зі своїми прихожанами...

(Але наш поет вірить:

Народ не візьмеш на макуху. Він зоддаля розрізнить чин: І хто є син його по духу, І хто — по духу!сучий син.)

Часи міняються... Цікаво порівняти з давнім девізом українського Братства тверезості девіз сучасного російського «Общества трезвости»:

Куришь, водку пьешь и пиво Ти пособник Тель-Авива...

***

...«На чому ми там зупинилися, серце?»

У тому віці, в якому я зараз живу, є тільки ти, моя Любове, і Бог. Бо з літами —

Усе нікчемне, куце, безголове Благословенна пам’ять обмина, А зостаються славні імена, Їх слово і діяння пам’яткове. І зостаєшся ти, моя любове, Твоя неопалима купина. І хай святиться вічна таїна Сльози твоєї і твойого слова!
(Іван Чернецький)

...Сниться мені у Дворіччі, в батьківській хаті, у якій лише одна моя жива душа, дивний сон:

Священний гай. Живий вогонь. Молитва волхвів

«Ліси мої, гаї мої священні! Пребудьте нам вовіки незнищенні!»