Рэндом хмыкнул. Я тоже.
— Ну хорошо, — сказал я. — Может, на его бы месте я вообще никому не доверял. Но три дня, чтобы запустить военные действия… — Я покачал головой. — Кое-что, что нам неизвестно, он знает лучше.
— У меня такое впечатление, что это скорее решающий удар, чем война.
— Единственно, он не позаботился сообщить, что же мы приобретаем.
Рэндом пожал плечами, налил еще вина.
— Наверное, скажет, когда вернется. Ты не получил никаких особых приказов, нет?
— Просто стоять и ждать. А ты?
Он покачал головой.
— Сказал, что, когда настанет время, я узнаю. По крайней мере, Джулиэну он дал распоряжение быть готовым двинуть войска по первому же приказу.
— Да? То есть он оставил Арден?
Рэндом кивнул.
— Когда он об этом распорядился?
— Сразу как ты ушел. Он козырнул Джулиэна сюда, чтобы передать ему послание, и они вместе уехали. Я слышал, как Папа говорил, что часть дороги он проедет с Джулиэном.
— Они отправились по восточной тропе через Колвир?
— Да. Я видел, как они уезжали.
— Интересно. Что еще я пропустил?
Рэндом поерзал на стуле.
— То, что меня беспокоит, — сказал он. — После того как Папа сел в седло и помахал на прощание, он оглянулся на меня и сказал: «И приглядывай за Мартином».
— И все?
— И все. Но при этих словах он смеялся.
— Скорее всего, просто естественное недоверие к новичку.
— Тогда с какой стати смех?
— Сдаюсь.
Я отрезал кусок сыра и съел.
— Хотя, может быть, идея неплоха. Может, это не подозрение. Может, он чувствует, что Мартина нужно от чего-то защитить. Или то и другое. Или ничего. Ты же знаешь, каким иногда бывает Папа.
Рэндом встал.
— Альтернатив я не обдумывал. Пойдем со мной, а? — сказал он. — Ты здесь все утро просидел.
— Ладно, — я поднялся на ноги, пристегнул Грейсвандир. — А где все-таки Мартин?
— Я оставил его на первом этаже. Он говорил с Джерардом.
— Тогда он в хороших руках. Джерард намерен остаться здесь или возвращается на флот?
— Не знаю. Он приказов не обсуждает.
Мы покинули библиотеку. Направились к лестнице.
Спускаясь, я услышал внизу какую-то суматоху и ускорил шаг.
Я глянул через перила и у входа в тронный зал увидел толпу стражников и массивную фигуру Джерарда. Все они стояли к нам спиной. Я прыгнул через оставшиеся ступени. Рэндом ненамного отстал от меня.
Я пробился сквозь толпу.
— Джерард, что происходит? — спросил я.
— Будь я проклят, если знаю, — сказал он. — Сам посмотри. Но туда не проникнуть.
Джерард отодвинулся, и я сделал шаг вперед. Затем другой. И все. Было так, будто я толкаю чуть пружинящую, абсолютно невидимую стену. За ней творилось то, что стянуло в узел мои память и чувства. Я застыл, как только страх обвил меня за шею, свел руки в судороге. Нехилый фокус все-таки.
Улыбаясь, Мартин по-прежнему держал в левой руке Козырь, а Бенедикт — очевидно, недавно вызванный, — стоял перед ним. На помосте возле трона стояла, отвернувшись, девушка. Мужчины вроде бы говорили, но слов я не слышал.
Наконец Бенедикт повернулся и обратился к девушке. Чуть погодя она вроде бы ему ответила. Мартин сместился влево от нее. Бенедикт взошел на помост, пока девушка говорила. Тогда я смог увидеть ее лицо. Растасовка продолжалась.
— Девушка выглядит слишком знакомо, — сказал Джерард, который вышел вперед и встал со мной рядом.
— Ты мог видеть ее мельком, когда она проезжала мимо, — сказал я ему, — в тот день, когда умер Эрик. Это Дара.
Я услышал, как он внезапно с шумом втянул воздух.
— Дара! — сказал Джерард. — Значит, ты…
Его голос прервался.
— Я не лгал, — сказал я. — Она реальна.
— Мартин! — крикнул Рэндом, который протолкался ко мне справа. — Мартин! Что происходит?
Ответа не было.
— Не думаю, что он тебя слышит, — сказал Джерард. — Этот барьер, похоже, отрезает нас полностью.
Рэндом толкнулся вперед, руки его уперлись во что-то невидимое.
— Давайте толкнем вместе, — сказал он.
Я попробовал еще раз. Джерард тоже навалился всем весом на невидимую стену.
Через полминуты безуспешных попыток я расслабился.
— Бесполезно, — сказал я. — Нам ее не сдвинуть.
— Что это, к черту, за штука? — спросил Рэндом. — Что удерживает?..