— А какая польза от этого Флобер? Ведь, судя по вашим словам, она должна была изрядно потратиться. — Я не думал, что Белинда права, но собирался выяснить ее точку зрения до конца. Часть выводов отличалась крайней логичностью, и мне стоило тщательно обдумать все сказанное. Как минимум таким образом можно узнать о симпатиях и антипатиях тети Сэма.
— Сложно судить, не являясь участником событий. Но как любой разумный человек, я могу сделать предположение. Флобер охраняет территорию, принадлежащую «весовщикам». Территорию с рудниками. Железо, медь, серебро. Серебро так легко разрабатывать и вывозить, прикрываясь сложностями с добычей и вечным разбоем. Зачем платить налоги в казну дома и империи, если можно все забрать в семью. Придется, правда, поделиться с наемным генералом, да и накладные расходы на затыкание болтливых ртов появляются, но зато и прибыль значительна. — В ее голосе была злость. Словно предполагаемые мошенники воровали ее личное серебро.
— Но почему в краже серебра виноват именно дом Весов? Вы говорите так, будто генерал Флобер лишь слуга, выполняющая чужие приказы. Не проще ли ей было организовать подобную операцию самой, получая всю прибыль?
— Абель, ты все еще молод и наивен. «Весовщики» не глупы и не слепы, чтобы не заметить махинаций со стороны генерала. К тому же что генерал «мечников» будет делать с самородным серебром? Или даже с серебром в слитках. То, что легко пустить в дело торговцам, представляет собой неликвидный груз для всех остальных. И последний довод: подобная схема нормальна для торговца и слишком сложна для генерала.
— По-моему, вы недооцениваете генералов. И слишком предвзято относитесь к торговцам. Разве императорский дом вас чем-то обидел?
Ее рука непроизвольно вздернулась, касаясь маски кончиками пальцев, и тут же опустилась.
— Простите, Ла Абель, но эта тема мне неприятна.
— Вы меня простите, Белинда. Я не предполагал, что задену вас.
— Все нормально. Вы не могли знать. Случившееся со мной произошло слишком давно. Просто иногда я живу прошлым больше, чем настоящим, и слишком много болтаю лишнего. Мы пойдем, Абель. Сэм, проводи меня домой. — Она встала.
— Еще раз простите меня. — Я тоже поднялся, досадуя на себя за не вовремя сказанную фразу.
— Я не обижаюсь. Просто устала. Если любопытствуете, можете поискать в архивах информацию о происшествиях с семьей Фосс пятнадцатилетней давности. Самой мне неприятно говорить об этом.
— Хорошо, Белинда. До свидания. Отдыхайте.
Сэм бросил на меня извиняющийся взгляд и подал тете руку. Белинда взялась за нее, но задержалась.
— Заходите к нам в гости, Абель. Мне редко есть с кем поговорить. — Ее глаза смотрели на меня сквозь прорези в маске, требуя ответа.
— Обязательно зайду. Обещаю, вам не придется долго ждать.
Она кивнула, и Фоссы медленно пошли через парк. Я опустился обратно на стул — свободного времени оставалось еще больше часа.
Увлекшись разбором очередного заклинания, я едва не просидел в «Трех кленах» слишком долго. К счастью, безошибочные внутренние часы и возможность использовать их в качестве будильника входят в набор умений практически каждого психо. Предвкушение встречи с Мелли наполнило меня какой-то лихорадочной радостью — хотелось пробежать отделявшее меня от академии небольшое расстояние, вместо того чтобы воспользоваться каретой. Я и не подозревал, что так соскучился по ней.
Но пришлось обойтись без подобных проявлений чувств. Мика, выполнявшая сегодня роль моей охраны, могла неправильно их понять. Так что я проехался в карете и миновал расстояние от ворот до дома, в котором жила Мелисанда, степенным шагом. И лишь скрывшись за входной дверью, позволил себе взбежать по лестнице.
— Привет, Абель, — как-то неуверенно поздоровалась Мелли, открыв мне дверь.
— Привет! — Я прижал ее к себе, зарывшись лицом в волосы.
— Нам надо поговорить, — она не ответила на мои объятия, словно одеревенев.