Выбрать главу

поезде. Надоел мне этот автобус – сил нет".

Слева от дороги я увидел проходную танковой учебки. Стоял солдат с

приставным ножом на поясе, а в будочке сидел лейтенант с танковыми

значками в петлицах. Я показал лейтенанту свое офицерское

удостоверение и, собрав всю оставшуюся после долгого путешествия

энергию, стал рассказывать ему, что еду на новое место службы и вот

13

решил заехать к брату, который мучится в учебке вот уже почти полгода. Я

заметил, что на слово "мучится" лейтенант улыбнулся.

- Да ладно, все понятно, фамилия и имя брата?

Я назвал и он позвонил куда-то. Ждать пришлось недолго. Появился Олег,

сильно похудевший и отрешенный, как мне показалось. Мы обнялись.

- Ничего себе! – воскликнул я, - вас что, не кормят здесь?

- Кросс они бегают по двадцать километров каждый день, - вставил

лейтенант.

- А зачем вы их так мучите?

- А я что, виноват, - стал оправдываться лейтенант, - такой порядок. Эта

учебка знаменита на весь Союз. Тут учат по-настоящему. Не все, правда,

выдерживают. Вчера одного ногами вперед вынесли. Вот так формально

комиссии проверяют пацанов на призывных пунктах...

Я понял, что служба лейтенанту нравится не очень.

- Вы обратитесь к капитану Зимину, - он мужик хороший. Отпустит твоего

брата на весь день.

- А брата двоюродного может отпустить? – спросил Олег.

- И двоюродного отпустит. Его самого скоро отпустят – закладывает сильно.

- А магазин здесь поблизости есть, - спросил я, осененный догадкой.

- Есть, но этого не надо – он и так отпустит. Хотя не помешает брату

сбегать – он знает куда - пока я буду звонить. Как двоюродного-то зовут?

Гена Бутурлакин, - сказал Олег, взял у меня деньги и побежал.

Лейтенант разъяснил по телефону всю ситуацию капитану и тот через

полчаса появился у проходной вместе с "двоюродным братом". Вскоре

вернулся Олег со свертком.

Капитан сделал наставление не появляться в людных местах, чтобы не

встретить лишний раз патруль, не употреблять спиртные напитки и не

ввязываться в драки местных гражданских лиц. Лучше всего – ходить по

музеям или отсиживаться в тихих парчках.

Мы все трое закивали головами, соглашаясь на все. В конце речи я сунул

капитану сверток и он взял его, как бы исполняя традиционный ритуал.

14

- Ну, счастливо, - заулыбался он, - жду вас к шести вечера. И не

опаздывайте, а то вы меня сильно подведете.

Он развернуля и ушел, а мы, поблагодарив лейтенанта, направились к

автобусной остановке.

- Значит так, ребята, - сказал я, - у меня в сумке есть колбаса, лепешки и

домашнее вишневое вино.

Лица у измученных танкистов засияли.

- Программу мы, пожалуй, начнем с осмотра достопримечательностей

Самарканда. Вам, как я понимаю, это вряд ли удастся за время учебы. А

как же потом будете рассказывать своим будущим детям, что находились

рядом с одном из самых древних городов на Земле?

Лица танкистов все равно сияли. Они согласны были потерпеть. Мы сели на

автобус и отправились в центр. Вышли на одной из остановок, когда

кондукторша объявила: "Гур-Эмир!". В ближайшем ларьке я купил краткий

туристический путеводитель с картой и отметкой главных исторических

сооружений. Вытащил записную книжку, нашел все объекты,

перечисленные моим соседом в автобусе на пути в Самарканд, и решил,

что мы посетим только их. Вдоль узкой улочки направились к Гур-Эмиру,

который, согласно путеводителю, являлся гробницей Тамерлана и его

родственников. Было очевидно, что дома по обе стороны улочки

построены много веков назад: стены сложены из крупных блоков

известняка, а деревянные двери изумительной красоты украшены

искуссной резьбой. Зашли в мавзолей и увидели все гробницы: Тамерлана

и его учителя, его сыновей и внуков (а среди них был и Улугбек). Я стал

рассказывать ребятам все, что читал и знал про Тимура-завоевателя. Они,

на удивление, слушали с интересом. Учебка их совсем доконала и любые

проявления другой жизни, без изматывающих тренировок, уставных и

неуставных отношений, ощущались ими сладостным ветерком, дующим со

стороны Свободы.

15

Следующим мы решили посетить ансамбль мавзолеев самаркандской

знати Шахи-Зинда, что переводится с персидского как "Живой царь".