Выбрать главу

Слышу. — Кыдыкнтяснись.

He слышу. — Куду кучю кидукысник.

XXIV

Русские. — Кинайские.

Больно. — Геичутен.

Смеяться. — Чааглех.

Плакать.

Шутить. — Чичуули.

Шучу. — Ису.

Говори. — Кыинас.

Говорю. — Кансяся.

Сказывай. — Нухеилнык.

Лжешь. — Гыичит.

Правда. — Клудец.

Неправда. — Хенчит.

Утонул. — Нудалкат.

Убит. — Тикеитлиок.

Помер. — Чичок.

He могу. — Чинах.

Болен. — Читазны.

Здоров. — Чтатнучок.

Силен. — Чагеисты.

Мокро. — Нокеитляк.

Сухо. — Атнаалкан.

Байдара. — Бааты.

Байдарка. — Каяхван.

Берестяная лодка. — Бакаа.

Весло. — Канипты.

Поезжай. — Оготыняс.

Привези. — Тунгамлчитл.

Принеси. — Сянукаилкит.

Отвези. — Нугатяилнис.

Отнеси. — Быцяа.

XXV

Русские. — Кинайские.

Отдай. — Лиокаитыилцит.

Вяжи. — Нулхаля.

Руби. — Ынцятль.

Жги. — Боканаиктыыл-тлют.

Греби. — Такейцых.

Сильно. — Уга.

Клади. — Нынилтатля.

Торгуй. — Кенкат.

Продай. — Кхонилтатля.

Что просишь. — Етаконинзен.

Лей. — Манкеитлет.

Бей. — Бадейно.

Развяжи. — Кодылтюд.

Стреляй. — Ктеилтеся.

Комары. — Цых.

Мошка. — Кылкыце.

Плевок. — Томм.

Мыть. — Тлиннаа.

Лягушка. — Ногоя.

Кузнец или кто ковать умеет железо и медь. — Нукацтен.

Табак листовой. — Кытгон.

Молотый.

Береста. — Чокхоя.

(Посуда из бересты) — Туях. — Нуззякое.

Сера древесная. — Чах.

XXVI

Русские. — Кинайские.

Сера горючая. — Чилтыкхос.

(Тоже что морская вода) соль. — Нуты.

Солоно. — Нутееныс.

Сладко. — Тоолнес.

Горько. — Чоголнек.

Колдун. — Ылекен.

Топор. — Кытляси.

Нож. — Кизяки.

Копье. — Тачим.

Бело. — Талкей.

Черно. — Талтан.

Красно. — Тигалтил.

Желто. — Тишлцяги.

Сине. — Окын-илкей.

Чист. — Бадкаялцел.

Мети. — Июнканитлис.

Скреби. — Киззиох.

Копай. — Кикат.

Вари. — Лячь.

Жарь. — Килтис.

Режь. — Кодылцют.

Ешь. — Нлылкат.

Нюхай. — Нактут нилтус.

Пей. — Нытнун.

Спи. — Нылтеилтак.

Куда пошел. — Увталтутайк.

Спать хочу. — Нулцистаитны.

Ложка. — Тага

XXVII

Русские. — Кинайские.

(Чашка) калуга. — Нузги.

Корыто. Мокали.

Постель. Стииля.

Одеяло. Цта.

Бедняжка. — Ух.

He обижай. — Чабатыл уку

Жаль мне тебя. — Ногыистат.

Пошли. — Унтыни.

Клич. — Мухонзил.

Затвори. — Каюкнелкат.

Отвори. — Чакнелкат.

He воруй. — Цсакнет ииски.

He лги, не обманывай. — Ынчада геинчишку.

Живи хорошенько. — Ковастези ту.

Чай. — Ында.

He бойся. — Чедычел чику.

Трус. — Чагичек.

Смелый. — Кочучеистик.

Говорит мастер. — Киц канаги и чудытнисен.

He умею. — Коцион селтен.

He знаю. — Кацикатеитысны.

He знает. — Сюн.

Ничего. — Кыкхоля.

Все. — Таеньцко.

Нет. — Кочо.

Кадьякский. — Уличь на.

Чугача. — Татляхтана.

XXVIII

Русские. — Кинайские.

Медновский. — Отнохшана.

Колоша. — Тош колиошох.

Лисьевский. — Тахеюна.

Аляксинский. — Ниесхах-итина.

Тундренные, за Сушитной и Кныками. — Галцяни.

Тундренные за Илямной. — Кцялтана.

К морю ближе, y коих долгие стрелы. — Тутна.

Еще кои ездят на собаках далее сих в тундре. — Тындысюх-тана.

Судно. — Алютак.

Парус. — Тугис.

Нюхай табак. — Исных тык тылтыс

Молись. — Гок нуилтли.

Примечания

1

Разумеется всегда от последней упомянутой станции.

(обратно)

2

Разумеется между двумя последне упомянутыми и считая всегда от первой ко второй.

(обратно)

3

Сей воин был так храбр, что прежде еще, когда мы услышали о близости разбойников, нарочно перервал тетиву у своего лука, дабы иметь отговорку не действовать оным.

(обратно)

4

Тойон значит начальник.

(обратно)

5

Во всех местах, где просто упомянуто о милях, разумеются итальянские мили, то есть верста и три четверти.

(обратно)

6

Бисер много потерял цены на Кадьяке, ибо жители набрали оного много и не знают куда выпускать. Сей товар идет более к Китайцам, Чугачам и на медную реку, где народы имеют торговлю с другими живущими внутри земли.

(обратно)