Выбрать главу

— У тебя нет выбора, солдат. Братство…

— К чёрту твоё Братство! Посмотри на себя и скажи, что мне стоит отстаивать их сторону…

Однако Данс тоже знал, куда бить, и его голос был холоден, как морские волны.

— Шон тебя не любит — не может, потому что не знает, как знаю я. Он тебя использует, очнись, Нора! — на её имени голос сорвался. Она извернулась, перехватив его запачканную кровью руку и не позволив снова себя коснуться.

— Я люблю — и этого достаточно, — прошипела она, точно дикая кошка. Глаза горели ненавистью и, что самое ужасное, твердолобой уверенностью. — Думаю, тебе лучше вернуться в Фар-Харбор, — сообщила она, когда тишина стала просто невыносима. Как и всегда, Данс лишь кивнул и послушался, не посмев более выражать эмоции: потому что он был солдатом, а не просто жестянкой — и непонятно, что из этого хуже.

Нора смотрела ему вслед, пока обширный силуэт силовой брони не скрылся в тумане, и боролась с собственными ногами, которые норовили пустить её следом, за ним, чтобы попросить вернуться. Гордость, конечно, не могла позволить себе такого унизительного жеста. К тому же ссоры между ними были не в новинку.

Несколько раз они пытались разбежаться — то по инициативе Данса, не желавшего подставлять её, то из-за Норы, которая ещё пыталась наладить связи с Институтом, — однако после каждой новой встречи их снова притягивало друг к другу, как магнитом. На маленьком острове сложно разойтись надолго, да и идти особо некуда — рано или поздно их пути вновь совпадут, а до тех пор Нора отсидится в Акадии, соберёт информацию у беглых синтов, которые просто обязаны быть в курсе событий, и проверит с безопасных позиций основные стоянки трапперов. Надо же с чего-то начинать.

Утерев выступившие слёзы, Нора привычным, заученным движением проверила карабин и закинула на плечо. Запаса батарей хватит на целый форпост трапперов, даже тот возникнет на пути как по волшебству. С этим островом никогда не бывает просто.

Солнце скрылось за тучами, однако направление она худо-бедно определила по пип-бою. Дальнейший путь по пляжу не представлялся возможным из-за скал, поэтому Нора решила пройти как можно ближе и по разбитому шоссе, не теряя при этом ориентир. Высохшие, мёртвые деревья скрипели на ветру, заставляя то и дело оглядываться: после всего пережитого ей везде мерещилась засада.

Впрочем, к закату она действительно нарвалась на парочку заглотов — эти существа попадались в любой точке острова, прячась и в болотах, и на деревьях. Юркие и прыткие, как их предки саламандры, они двигались зигзагами, вынуждая тратить заряды впустую. На перезарядке Нора побежала.

Заглоты урчали и пыхтели, ветки и листья хрустели под их лапами, выдавая положение, поэтому, когда Нора развернулась для быстрого выстрела, она попала точно в морду ближайшей твари. Вторая издала гортанный вопль и разинула пасть в прыжке. Заряд прошил кожу по касательной, лишь разозлив. Зубы впились в защитную пластину на спине; Нора со всей силы пнула заглота в голову и выпустила последние заряды, не целясь, затем снова побежала, не оглядываясь.

Раненая бестия продолжала преследование, выла и громко ломала сучья. Так слепо могло кидаться создание, потерявшее нечто значимое, например, свою пару. Её зубы всё-таки задели кожу, спину будто огнём полоснуло — возможно, в слюне заглотов был яд, однако Нора никогда особо ими и не интересовалась. Обычно Данс не позволял им даже приблизиться. Воображение подкинуло достаточно. Осталось только сбросить хвост и вколоть стимулятор.

Положившись на удачу, Нора перезарядила карабин, едва не выронив батарею, и добила полуживого заглота. Лишь теперь страх затмил разум, выбив слёзы из глаз. Голова кружилась. Нора выдохнула и воткнула иглу в шею, ибо иного выбора не видела. Слабость на время сковала мышцы, поэтому пришлось ненадолго прилечь. Запах сырой земли и гниющих листьев был в некотором роде приятным, даже родным — после душной пыли радиоактивных пустошей. В Фар-Харбор всё было иначе. Абсолютно всё. Сначала Нора отказывалась верить в абсурдные речи угрюмых рыбаков, однако чем дальше она заходила, тем необычнее становился ландшафт, местная фауна и населяющие остров аборигены.

Кожу на спине неприятно пощипывало; если не считать лёгкого головокружения и тошноты, Нора чувствовала себя вполне сносно. Лишний раз стоило порадоваться относительно тёплой погоде и выданному Морячкой толстому, хоть и засаленному, свитеру.

Труп заглота лежал в том же положении; уже скоро сбегутся другие хищники, чтобы полакомиться падалью. Цепляясь руками за сухие ветви, Нора поплелась вперёд. Глаза не сразу привыкли к темноте, однако и потом лучше не стало: вокруг, словно тёмные стражи, стояли деревья, а над головой раскинулось всё то же окутанное тучами вечернее небо. Нора старалась не паниковать, думать логически и как можно позитивнее:

— Это просто остров. У него есть край. Найдётся и река.

Однако мрак не расступался — наоборот, только сгущался и будто бы окутывал её в саван. От каждого шага воздух сотрясался, а шорохи с гулким эхом отражались от деревьев и камней, иглами проникая в самое сердце страхом.

С языка не сходил мерзкий привкус пепла и металла — щека изнутри была прокушена, — в горле пересохло. Ноги уверенно несли её вперед через лес, всё быстрее и быстрее. Наверняка Данс бродил где-то рядом, уже разыскивал её и волновался. Норе же оставалось только прислушиваться и надеяться, что между деревьями промелькнет яркий фонарь-прожектор, прикреплённый к силовой броне, — Данс никогда не увлекался скрытностью и топал, как перекормленный коготь смерти.

Наверное, рана оказалась куда страшнее, чем ей казалось. Она будто перепила в баре Митча и ненадолго отключилась, но в этот раз не было Данса, чтобы донести Нору до кровати. Сейчас она бы отдала всё скрупулёзно собранное в Бостоне снаряжение, чтобы он оказался рядом и помог выбраться из жуткого леса, но пока… пока только листья шуршали под ногами, а едкий туман, которого все так боялись, густился между деревьями, будто наблюдая…

Счётчик Гейгера не переставал тихо трещать, однако Нора не думала его выключать — следовало помнить, что оставаться здесь небезопасно. Где-то через час под ногами оказался разбитый асфальт; Нора остановилась, чтобы оглядеться, но тут же, опомнившись, хрипло хмыкнула: что она искала? Знак? Может быть, попутку?

Выбрав наудачу, она поплелась дальше. Движение согревало, да и скрыться от хищников было проще. По наивности она боялась встретить легендарного Убийцу кораблей, перебирала в подсумках оставшиеся батареи, не ведая, чего на самом деле стоило бояться. Наконец деревья расступились, открывая небольшую туристическую площадку и проржавевший щит перед въездом с нечитаемой надписью. Вряд ли довоенные указатели помогли бы ей сейчас, ведь карта на пип-бое зияла неисследованными тёмными зонами.

Здание заправки казалось заброшенным, однако Нора издалека проверила его через оптику, лишь затем рискнула войти. Дверь оказалась заколочена, как и пожарный выход. На стене красной краской, точно кровью, была выведена фраза: «Бог умер во сне и сошёл с ума, когда проснулся». Чуть дальше стоял грузовик с прицепом, однако в таких любили прятаться гигантские крабы-отшельники, и проверять, не засада ли это, казалось безумием.

Ветер обгладывал потемневшие кости тех, кто встретил апокалипсис за пикником. Здесь остров получил свою жертву, и Норе не оставалось ничего, кроме как двигаться дальше по шоссе. Ели, точно стражи, выстроились вдоль пути, напоминая, почему же Мэн в своё время называли Сосновым штатом. Теперь все усилия защитников природы канули, и могучие деревья на радиоактивной пустоши стали чем-то вроде гулей.

Сквозь туман кто-то медленно шагал, шаркая ботинками. Руки неизвестного мужчины безвольно свисали вдоль туловища, а пустые глаза были устремлены вдаль. Нору он не заметил, будто они двигались в параллельных реальностях, и упрямо брёл по асфальту. Из рукава по ладоням сочилась кровь, капая на землю сквозь пальцы.

Нора прошла мимо, закусив губу.