Выбрать главу

Мастер Фуко — легенда, о которой знают даже лучше, чем обо мне и Роране вместе взятых. Мастер Фуко был моим кумиром, когда я только-только прибыл в этот мир. Тору меня и впрямь порадовал. Я подцепил ожерелье двумя пальцами и с оценкой взглянул на него. Тяжёлый, это очень и очень хорошо. Но вот жаль, что энергию эту использовать так, как могут это делать все одарённые, мне не получится. Впрочем, эта штука мне пригодится для других задач.

— Отличная работа, дружище, я у тебя в долгу.

Тору кивнул.

— Есть новости по перехвату транзакции акций Тойоты? — голос его стал чуть более тихим.

— Ага, — я с улыбкой глянул на Тору. — Почва для перехвата готова. Осталось дождаться, пока деньги перечислят.

Уголки губ посредника вздернулись в искренней улыбке. Он сглотнул и протянул мне руку.

— А теперь позволь немного поработать, — ответив на рукопожатие взаимностью, я рухнул за рабочее кресло. Всё же работать в столь дорого обставленном месте гораздо приятнее, чем в подвалах.

Глава 11

Ночь у меня предстояла насыщенная.

Я, стоя перед выстроенными в ряд разобранными механизмами от экзоскелета, металлическими пластинами и прочим, жевал горячий чизбургер и запивал его колой. На третий час утомительной возни с ранее собранными Тойотой конструкциями в голову вкралось понимание того, что я практически ничего не ел весь день.

На данный момент было покончено с основными элементами — я разложил на отдельном столике всё необходимое и накрыл это тряпицей. Пока всё вокруг напоминало кучу хлама, но чуть позже, а точнее через пару минут, я займусь созданием из всего этого единой конструкции.

— Наворотил ты тут, — почесал макушку старенький сутулый Арчибальд, что пару секунд назад появился в проёме моей мастерской. — Чем занимаешься?

Шумно отпив газировки из стакана и часто заморгав, я обернулся.

— Эм… привет. Я? А, да, как его… создаю рычаг давления на старину Рорана, — пришлось отшутиться.

Старик, приподняв бровь, усмехнулся.

— Железяки никогда не заменят истинной силы, — он подошёл к столу и заглянул под ткань, что покрывала нужные детали. — Спать-то не собираешься? На дворе полночь, а у тебя тут свет горит.

Не заменят, это правда, но вот никто и не собирался тягаться с одарёнными физической силой от генераторов. Я хмыкнул, закинул в рот оставшийся кусок бургера и пожал плечами.

— Поспать всегда успею.

Взяв в одну руку лазерную пилу по металлу, а во вторую чернила, я склонился над механизмами. Первым делом нужно было уменьшить их размеры — сделать так, чтобы никто из преподавателей не смог заметить инородных приборов на моём теле. А для этого стоило полностью переворошить экзоскелет.

— Слышал, твоя родовая способность напрямую связана с кровью, — ах, старик, кажется, всё ещё стоит за моей спиной. Да что ему нужно?

— Угу… — промычал я, натянув защитные очки. — Отойди дальше, старый. Сейчас будет искрить.

Лазер на приборе резко вспыхнул и стал буквально насквозь распиливать не только корпус металлической запчасти, но и мой рабочий стол — что говорило о неспособности корпуса удержать плотного удара ранга «ученика». Не годится. Проведя пару линий и разрезав пластину, я вырубил прибор и выпрямился.

Без алхимии тут точно не обойтись.

— Так вот, я хотел сказать…

— Арчибальд, — мой раздражённый голос прервал старика на полуслове. — Ты же видишь, я работаю? Что тебе нужно?

Старик усмехнулся.

— Я хотел сказать, что немного разбираюсь в крови.

Разбирается в крови?

— Отлично, теперь прошу покинуть мастерскую, — без особого энтузиазма пробурчал я, вертя в руке обрезанную пластину. Этот металл — дерьмо.

— Уйду, если ты покажешь мне свою силу…

Очевидно, изначально до меня не дошло, что именно он имеет в виду, потому я был чуть обескуражен.

Впрочем, если он этого хочет. Я могу его выгнать. Положив лазер обратно и стащив с лица защитные очки, я сделал пару шагов в сторону сутулого, после чего внезапно активировал глаз Деймоса. В полной форме — так, что мои глаза внезапно утеряли видимость и зачесались.

* * *

Доволен? А теперь… убирайся.

Старик никак не отреагировал на мои слова (хотя стоял в полуметре) — лишь хлопнул в ладоши. Я же резко закрыл глаза и оступился. Кровь успокоилась и зрение стало медленно возвращаться. Правда, жжение не прошло — стоило пройтись по глазам влажной тряпицей.

— Глаз Деймоса… — протянул тот без капли страха и ужаса в голосе. — Слушай, ты ведь понимаешь, что глаза слишком чувствительны для того, чтобы их царапали свёртывающейся кровью?