Стела: дъщеря на Пел и Херца от Лулеа. [ОЕ звездна]
Сторр: фермер от Сторрдал, селце из хълмовете на Винкулен. Баща на Фарр и Уайра. [ФИ взор]
Стражите: двата върха в Алмукантара, охраняващи Джугом.
Строукс: най-многолюдното от Шестнадесетте кралства на Фалта, разположено южно от река Алениус из централните равнини. [ПР пшенична нива]
Струър: южното и по-голямото от двете селища, основано на остров на р. Алениус. Впоследствие се обединили в Инструър. [ПР получавам]
Съвет на Фалта: управляващ съвет на посланици от Шестнадесетте кралства, разположен в Инструър.
Съвещателната зала: мястото, където Съветът на Фалта разисква. Най-голямата сграда в Инструър.
Табул: едно от Шестнадесетте кралства на Фалта, богато на минерали. [ПР плоска земя]
Тангин: мъж от Брудуо, който се присъединява към Еклесията; бързо се издига до един от Благословените. [ДУ мъчение]
Тапу: обект, забранен поради светостта си. [М свещен]
Те Туахангата: син на най-силния вожд от Мъгливата земя, придружава Аркимм на юг. [М някой, който пътува]
Тиммис-зао: каньон, простиращ се през югозападна Фалта. [С стена на смъртта]
Тинеи: съпругата на Кърр [СТФ извивка]
Трейка: едно от Шестнадесетте кралства. Разположено е между уайдузките земи и Ремпарерските планини. [ПР горска земя]
Трукта: град в южна Пискасия, разположен на западния бряг на Алениус. [ПР сива риба]
Тур: легендарен див бик, срещан само из вътрешността на Фирейнс. [ПР бик]
Тусоки: треви, адаптирали се към много сух климат. [ПР остра трева]
Търговец: изкарващ си прехраната с продажба на стоки из Фалта и Брудуо. Много Търговци изпълняват и шпионски дейности.
Уаинуи: водопад в Мъгливите земи. [М голяма вода]
Уайзънт: турът на вожда на фенните. [ФН бизон]
Уайра Сторрсен: по-младият син на Сторр от Винкулен; як русокос младеж, пожертвал се в името на Компанията. [ФИ жилав]
Уента: един от четирите велики фирейнски рода. [ПР вихрен род]
Уизаго: принц на Деруйс, единственият останал син на Бесния крал на Деруйс, спътник на Аркимм. [СТДР всезнайко]
Уиндрайз: град във вътрешността на Фирейнс, разположен на мястото, където Западният път излиза от долината на Мьолк.
Уодаитическо море: западно море, по-точно частта от океана, отчасти обгърната от северозападна и югозападна Фалта. [ПР гореща вода]
Уодраниански планини: обширна верига в източна централна Фалта, дом на уодраните. [ПР водни хора]
Уоч Хил: наричан още Кенна Хил, Вълшебната планина, залесен хълм, най-високата точка около Лулеа; дом на Часовоя Кроптър.
Фавония: фалтанско кралство, разположено на север от Строукс. [ПР горещ вятър]
Фалта: континент в северозападното полукълбо, приютил шестнадесет съюзени кралства. [ОЕ от Фалтуейт, от своя страна дошло от Уитвества]
Фарр Сторрсен: по-големият син на Сторр от Винкулен; висок, як младеж. [ФИ далеч]
Фемандерак: дауриански философ, напуснал родината си в дирене на Десницата. [ПР овластен]
Фенни: лозиани, които обитават вътрешността на Фирейнс. [ФН древни люде]
Ферди: съпруг на Фоилзи, гражданин на Инструър, починал неотдавна. [ПР опърничав]
Фианански друм: път, който свързва Западния път със Сиенан, столицата на Плоня. [П хубав път]
Фийрик: родом от Сивитар в северен Строукс, понастоящем главен старейшина на Ескейн.
Фирейнс: най-западното от Шестнадесетте кралства. Наречено така заради изгрева върху Челюстните планини. [ПР огнена плащаница]
Фодрами: ниски на ръст лозиани, обитаващи Уитвества. [ФД горски обитатели]
Фоилзи: вдовица от Инструър, хазяйка, обущарка и продавачка. [ПР помощница]