Вся эта затея могла бы закончиться хуже, чем оказалось, потому что, несмотря на свой гнев, маркиз не был уверен, что смог бы подтвердить свое заявление, если бы Эстер Пичли прошла через эту дверь. Кроме того, это будет безмерно раздражать Анжелику Грэм, а иногда эта откровенная девица совершенно невыносима. Она практически заставила его выбрать мисс Стенфред. И…
— Джеймс?
Он повернул голову, задаваясь вопросом о том, как давно Саймон обращается к нему.
— Извини, — пробормотал он. — Что такое?
— Что ты ей сказал?
Джеймс нахмурился.
— Кому?
— Дезире, конечно же.
— Саймон, — с рычанием предупредил его маркиз.
— Хорошо, — произнес его кузен, поднимая вверх руку. — Забудь, что я спросил. Неважно. Не говори мне.
— Господи… — пробормотал Джеймс, оглядываясь на карету бабушки. — Она сказала, что рада видеть меня, а я ответил ей, чтобы она убиралась к дьяволу. — Он сделал паузу, заметив шокированное выражение на лице Саймона, потому что его кузену никогда не пришло бы в голову сказать такое женщине. — В тот момент я не думал, так что весьма возможно, что имел в виду самого себя.
Его кузен некоторое время смотрел на него.
— Я надеюсь, что ты поблагодарил Энджел за то, что она помогла тебе избежать сцены, — сухо проговорил он, — ведь ты пытаешься стать респектабельным и все такое.
— Что ты имеешь в виду?
— Старый барон, Кенсингтон, искал тебя, когда ты и Энджел отправились танцевать. Мне неприятно думать о том, что могло бы случиться, если бы он… — Саймон побледнел.
Джеймс посмотрел на него, в точности зная, о чем думает кузен.
— Я больше не стану участвовать в дуэлях, Саймон. И уж точно не из-за нее. — Он отвел взгляд, сделав глубокий вдох. — Я сказал тебе, что пригласил Стенфредов присоединиться к нам в Эббонли?
Саймон заморгал.
— Когда это произошло?
— Прошлым вечером. Они будут здесь через две недели или около того. — Он поморщился, внезапно не желая говорить об истинной причине их визита. В любом случае, его собственное матримониальное состояние должно было подождать до тех пор, пока свои дела не уладит его кузен. — Я подумал, что Грэмам может понравиться компания. Это удержит их от ощущения того, что у нас численный перевес, и внушит им мысль о том, что это — невинный пикник.
Саймон рассмеялся, снова вернувшись к хорошему настроению.
— Твои слова прозвучали так, словно это военная операция.
Джеймс приподнял бровь.
— Неужели?
После полудня на второй день их путешествия они пересекли границу его поместья, и Джеймс поймал себя на мысли о том, что оглядывается вокруг, чтобы убедиться, что все деревья, ручьи, стены, изгороди и коттеджи арендаторов еще здесь, еще на месте. Полчаса спустя они свернули на повороте дороги, и на вершине холма показался Эббонли. При виде величественного белого особняка в форме лошадиной подковы, маркиз резко остановил Демона и сидел, глядя на него.
— С возвращением, Джеймс, — тихо проговорил Саймон рядом с ним.
Джеймсу пришлось дважды откашляться перед тем, как он смог ответить.
— Ей-богу, хорошо быть дома, — пылко заявил он, и Саймон улыбнулся.
7
— Это оно? — спросил Генри, вытягивая шею, чтобы выглянуть из окна кареты. — Это Эббонли?
— Надеюсь, что там есть пони, на котором я смогу кататься, — надула губки Хелен, постукивая головой Миллисент о край сиденья. — Энджел взяла с собой Небо.
— Лютик не смог бы путешествовать так долго, — терпеливо заметила Камелия.
— Папа, это Эббонли? — закричал Генри, размахивая рукой за окном кареты.
— Мы узнаем это через мгновение, — ответил лорд Найстон, сидя верхом на лошади.
Анжелика откинулась на подушки, делая глубокие вдохи и стараясь успокоить трепет в животе, который проявлялся каждый раз, когда Генри спрашивал, не Эббонли ли это впереди. Она говорила себе, что все это потому, что она с нетерпением ждет встречи с Саймоном и работы над их планом, но знала, что это больше связано с маркизом. Девушка не была до конца уверена, в том расстались они друзьями или нет, но она не собиралась позволить ему жениться на Лили Стенфред только назло своей будущей кузине.
— Это Эббонли, не так ли! — завопил Генри, небезопасно высунувшись из окна. — О, это грандиозно! Ты можешь видеть конюшни, папа?
Энджел не могла больше сопротивляться и наклонилась вперед, чтобы посмотреть из-за плеч Генри. Огромный белый особняк раскинулся наверху плавно спускающегося холма. У подножия подъема на открытом пространстве расположилось озеро, окаймленное с берега большой лужайкой. От этого вида захватывало дух.
Через полчаса они доехали до конца подъездной дорожки. Огромные дубовые двери распахнулись, и маркиз, сопровождаемый свитой лакеев, вышел, чтобы поприветствовать их.
— Добро пожаловать в Эббонли, — произнес он, выступая вперед, чтобы пожать руку ее отцу. — Полагаю, что поездка была приятной?
— О да! Несомненно, — ответил лорд Найстон.
С его стороны замечательно говорить об этом, подумала Анжелика, потому что ему не пришлось ехать вместе с близнецами.
— А как прошло ваше путешествие? — поинтересовался Эббонли, подходя, чтобы легко коснуться губами ее пальцев.
— Шумно, — улыбнувшись, ответила девушка. — Как обычно.
— Я вижу, что вы привезли Небо, — заметил он, тоже улыбаясь ей. — Здесь есть несколько чудесных дорог для верховой езды. Думаю, что вы будете довольны ими, миледи.
— Благодарю вас, милорд, — ответила она, изучая лицо Джеймса.
Он казался чуть более расслабленным, чем тогда, когда она видела его в последний раз, и когда Брутус выскочил из экипажа и положил лапы на грудь маркиза, то Эббонли по-настоящему рассмеялся.
— Я надеялся, что вы привезете с собой вашего монстра, — усмехнулся он, потрепав уши мастиффа. — Саймон будет в восторге.
Энджел не думала, что Саймону настолько нравится ее домашний любимец.
— Где же Саймон?
— Он будет здесь через минуту, — небрежно ответил маркиз, а затем склонился перед близнецами.
— Мастер Генри, леди Хелен, Миллисент, — поприветствовал он их, и Энджел удивилась, что он запомнил не только имена ее брата и сестры, но даже и куклы Хелен. Все-таки, Джеймс Фаринг сильно удивлял ее — когда не вел себя абсолютно раздражающе.
— Милорд маркиз, — ответил Генри, кланяясь так, что почти сложился пополам.
Дьявол слегка поклонился.
— «Джеймс» будет достаточно, — пробормотал он, усмехаясь.
Генри задохнулся, и Анжелика обернулась, чтобы проследить за его взглядом по направлению к боковой стене особняка. Саймон вывернул из-за угла, ведя за собой миниатюрного, но идеально сложенного гнедого мерина и маленькую вороную кобылку.
— Генри, Хелен, познакомьтесь с Индиа и Жасмин, — проговорил Джеймс. Энджел ожидала, что Генри бросится к пони, но он медленно подошел к животному и некоторое время разговаривал с ним до того, как поднять руку и погладить его, во многом так же, как это сделал Джеймс, когда его представляли Фараону. Она искоса посмотрела на Джеймса.
— Могу я спросить, что маркиз Эббонли делает в своих знаменитых конюшнях с двумя лошадьми для детей?
Он невинно посмотрел на девушку.
— Я же не мог с легкостью пообещать, а затем разочаровать, не так ли? — Джеймс приподнял бровь. — Должен ли я был и вам привести пони?
— Меня не так легко завоевать как близнецов, милорд, — ответила она, чувствуя, что попала в цель.
— Но чем труднее вызов, тем выше награда, — пробормотал он, одарив ее грешной улыбкой, — миледи.
Она покраснела, что было совершенно глупо, кроме того ее родители, должно быть, заметили это.
Саймон, улыбаясь, приблизился к ним.
— Ты выглядишь сияющей, Энджел, — сказал он, взяв ее руку. — Как прошло твое путешествие?
— Благодарю, Саймон, — тепло ответила она, бросив поверх его головы раздраженный взгляд на Эббонли, который неучтиво засмеялся. — Оно было весьма приятным.