Выбрать главу

Когда Арнольд окончательно пришел в себя, мы продолжили поиски дома Алекса по карте моего нового телефона. Нашли мы его быстро, и, как говорилось Марией, дом действительно отличался от всех других. Огромная территория, на которой он находился, была огорожена мощным забором с явно качественной системой безопасности; до кучи дом сам по себе был немаленький, многоэтажный, красиво отделанный под особняк эдак конца девятнадцатого века, с шикарным садом и предлеском.

- Ничего себе домик... Настоящий особняк аристократа, - прочитав мои мысли, вяло улыбнулся Арнольд, восхищенно оглядывая домище.

- Алекс неизменно любит роскошь, - вспоминая повадки старого друга, тоже невольно заулыбалась я. Я попыталась позвонить на домашний номер, но к телефону никто не подошел.

- А что, если его нет дома? И он, вообще, не появится? - вопросительно уставился на меня мой напарник.

- Тогда мы в полной задни... - не успела я договорить, как к ограде подошел молодой парнишка лет двадцати с хорошим загаром и выгоревшими светлыми волосами. По виду и запаху - человек.

- Вам что-то нужно? - простой интонацией почему-то по-английски поинтересовался тот. Я заметила, что руки его были запачканы кое-где высохшей, а кое-где еще свежей землей.

- Мы ищем Александра Дориана, - решительно произнесла я, перейдя на английскую речь и подойдя вплотную к забору.

- Хозяина? А он уехал еще рано утром по делам. Сказал, что будет днем, но все же ближе к вечеру. Должно быть, скоро, - просветил нас парень.

- Ты можешь впустить нас? - опрометчиво спросил Арнольд, видок которого явно был мрачным и не внушал особого доверия. Я нервно закусила губу. Светловолосый недоверчиво оглядел его, затем меня и сказал:

- Это не входит в мои обязанности. Я позову охранника. Если сочтет нужным, то впустит, - потом тот удалился, а через минуты три-четыре к нам вышел здоровый мужик с лысиной в светло-голубой рубашке и классических темно-синих брюках.

- Вы кто такие? - грубо и не без властной надменности спросил он, как и садовник, по-английски.

- Я Алина Белинская, бывшая коллега Александра, а это мой друг, Арнольд... - тут я поймала себя на мысли, что не знаю фамилии своего спутника.

-...Ракас, - договорил за меня вампир. - Арнольд Ракас.

- Черт, ну и фамилия у тебя... - прошептала я удивленно.

- Твоя для меня не менее странная, - заулыбался тот.

- Мне ваши имена ни о чем не говорят. Что забыли в Германии молдаванин и русская? - скрестив руки на своей широченной, мощной груди, опасливо поинтересовался неотесанный грубиян-охранник.

- Я румын, - поправил его мягко, но раздраженно Арнольд. Видимо, не в первый раз его нацию путают.

- Один хрен, - прыснул здоровяк, - так что же?

- Я же говорю, что мне нужен ваш хозяин, мы с ним работали вместе. Мне нужна его помощь, - утомленно и уже с определенной злостью проговорила я сквозь зубы, придерживая Арнольда за спину, так как тот уже начинал коситься от усталости.

- Вы, ребятки, выглядите более чем странно. У твоего дружка вид какой-то болезненный... - присмотрелся, сощурившись, охранник, почесывая свою светлую щетину.

- Ему нездоровится в последнее время, - так как охранник, судя по всему, тоже был человеком, я не решилась обмолвиться про «сыворотку».

- А ты выглядишь, девушка, как какая-то модель с обложки порно-журнальчика. Ребятки, вы же не думаете, что такую парочку, как вы, я пропущу на территорию? Это же смешно! Вы не...

- Довольно, Оскар! - за нашими спинами прозвенел по-немецки высокий и строгий мужской голос, осекающий охранника. - Как ты разговариваешь с моими друзьями?

- О, херр Дориан, прошу прощения! - тут же нрав охранника по имени Оскар стал кротким и покладистым, даже его голос изменился и стал послушным, тут же перейдя на немецкий лад.

- Я же предупреждал, что меня сегодня, возможно, навестит эта парочка, - Алекс вышел вперед нас, и я сумела разглядеть его. Лицо его изменилось мало: впалые щеки, высокие четкие скулы, слегка пухловатые губы, отсутствующий и безразличный взгляд больших чуть выпуклых медово-зеленых выразительных глаз, мраморно-бледная ровная и гладкая кожа. Страшно было заговорить, так как от Алекса веяло каким-то духом смерти. Будучи демоном, я мало различала эту его ауру, так как это было отчасти привычно мне, но теперь я вампир и отчетливо вижу то, что окружает моего старого жениха: эта оболочка ужаса и загробной мрачности, эта сфера из тьмы и сил зла, сил мрака. Судя по тому, как вжался в землю и в меня Арнольд, он тоже прекрасно ощущал весь тот ужас, который исходил от Алекса, и заставлял пугать и впадать в ступор все живое и неживое вокруг. Несмотря на солнечный день, могильный холод, который исходил от жреца Смерти, нагнетал атмосферу даже ледянее, чем суровая сибирская зима. Я сглотнула и продолжила оглядывать Алекса. Он был высок, статен, широкоплеч, как и прежде, хоть и весьма худощав. Тонкие и длинные пальцы его бледных кистей зловеще спокойно свисали по бокам бедер. Черное облачение демона лишь усиливало впечатление того, что это существо несет в себе хаос и разрушение, нечеловеческую силу и выносливость, сдержанность. Тысячелетний, древний, мудрый, недюжинно сильный и готовый ко всему, он стоял и бурил злостным и недовольным взглядом охранника, который, кажется, уже побелел и взмок от страха и волнения перед своим грозным хозяином.