Выбрать главу

— А когда они выберутся, знаешь, чем мы займёмся?

— Чем?

— Сексом «клоунская машинка»[210].

— Надеюсь, Травен скоро приедет.

Травен звонит через двадцать минут. Мы с Кэнди спускаемся и встречаемся с ним у входа. У неё с собой складной пистолет. Она уже покрыла футляр наклейками «Инуяша»[211] и «Самурай Чамплу»[212]. Не уверен, является ли технически это маскировкой, но коробка скорее напоминает ланч-бокс восьмиклассника, чем футляр для переноски оружия, так что, полагаю, это работает.

Когда мы подходим, Травен сидит в машине. Ему неуютно в окружении последних нескольких бегущих из отеля прекрасных людей. Должно быть, для такого умника-затворника, как он, их богатство и общий упадок, — это как увидеть марсиан.

— Спасибо, Отец, что предложили подвезти.

— Рад помочь. Вы выбрали удачный день для поездки к океану. Большинство здравомыслящих людей…

— Дайте-ка, угадаю. Затаились из-за того, что небо в клеточку, а на парковке здания Сайентологии Годзилла дерётся с Полом Баньяном[213].

— Я поведу, и вы сами увидите.

— Привет, Отец, — говорит Кэнди.

Он улыбается ей в зеркало заднего вида.

— Рад тебя видеть.

Травен едет за запад по Сансет, и я действительно вижу. Небо неплохого цвета, но свет пульсирует, как медленный стробоскоп. Подобные вещи, если достаточно долго смотреть на них, могут вызвать приступ мигрени. Чем дальше по Сансет, тем становится интереснее. Порой за ночь машины, почтовые ящики, светофоры и телефонные столбы погрузились на полметра в дорожное полотно, словно кто-то включил горячую плиту под улицей. «Гео Метро»[214] Травена подпрыгивает на застывшем в виде невысоких волн асфальте. Полицейские машины блокируют провалившиеся в воронки переулки. Некоторые выглядят так, словно парят в воздухе на высоте метра. Набирают силу адские ПТСР флешбэки. Хотя бы здесь не так много машин.

— Ты всё ещё хочешь проехать весь путь до Малибу?

— Я должен, а вы нет, — отвечаю я. — Высадите нас, и я смогу что-нибудь угнать.

Он качает головой.

— Нет. Я хочу рассказать тебе историю, и хотел бы рассказать её сейчас. Она имеет отношение к Комрама Ом Йа, и связана со всем этим безумием.

— Девочка-призрак тоже. Она до смерти боится его.

— Ты показывал его ей?

— Я запустил им в неё. Это единственное, что её остановило. И у неё есть имя. Ламия.

— Ты абсолютно в этом уверен?

Голос Травена звучит так, словно кто-то только что зачитает ему выигрышные номера лотереи, и ему кажется, что он выиграл джек-пот.

— Всего два слога. Даже я могу столько запомнить.

— Так что такое Комрама? — спрашивает Кэнди.

Травен краем глаза смотрит на меня.

— Помнишь, ты как-то спросил меня, куда, по моему мнению, пропали старые боги, Ангра Ом Йа?

— Ага. Вы ответили, что полагаете, что они не ушли, но не сказали, что это значит.

— Ну, я ошибался. Они ушли. Но ненадолго.

— Насколько ненадолго? Я имею в виду, что мир разваливается на части.

Травен берёт книгу с приборной панели. Она старая, из тех, что я однажды видел в его квартире. С ржавыми пятнами на обложке, которые, наверное, от крови.

— Ламия — это имя аватара одного из Ангра Ом Йа.

— Я врезал пистолетом по богине?

Он качает головой.

— Думаю, то, с чем ты столкнулся, было своего рода демоном. Неполным фрагментом одного из Ангра.

— Но она призрак реальной маленькой девочки. Она родилась в Испании.

— Как потерянные божества войдут в нашу Вселенную извне? Они существа без тела. Возможно, чтобы обрести материальность, им приходится делать это через тела смертных. Что за девочкой она была? Её считали святой? Она творила чудеса?

— Она была чудовищем. Её собственная деревня убила её и похоронила на неосвящённом кладбище.

Травен с минуту молчит.

— Интересно, они принесла Комраму Ом Йа с собой или пришла, чтобы вернуть его.

— Забудь о девочке. Что такое Комрама?

Травен сбавляет скорость и объезжает воронку, поглотившую часть магазина сэндвичей и магазина автозапчастей. Копы в переулках выглядят измученными и шокированными.

— На первом языке «Ом Йа» просто означает «Бог». «Ангра» в зависимости от того, как ты его произнесёшь, означает «великий» или «скорбный». «Комрама» не столь очевидное, но означает что-то вроде «пожиратель». Комрама Ом Йа означает Пожиратель Богов. Оружие, созданное богами для убийства других богов.

вернуться

210

Несколько пенисов в одной вагине.

вернуться

211

«Инуяша», «Пёс демон-хранитель» — продолжительный манга-сериал, законченный в 2008 году. Аниме-экранизации произведения включают два телесериала (167- и 26-серийный) и 5 полнометражных фильмов.

вернуться

212

Аниме-сериал.

вернуться

213

Пол Баньян — гигантский дровосек, персонаж американского фольклора.

вернуться

214

Малолитражный хэтчбек.