Мы сидим в угнанном минивэне «Форд» «мамочки футболиста»[182] между хипстерской художественной галереей и магазином костюмов.
— Так это и есть твоё представление о двойном свидании, — говорит Аллегра.
— Ты хотела вернуться в поле. Добро пожаловать в захватывающий мир окопной войны.
— Мы просто сидим здесь.
— Мы ждём приказа наступать. Тогда мы ринемся прямо на вражеские пулемёты и колючую проволоку.
— А пока что у нас есть терияки, гёдза и суп мисо, — говорит Кэнди, передавая пенопластовые коробки.
— И сакэ, — говорит Видок. — Я зажгу свечку в честь прекрасной богини Мацуо, чтобы почтить каждую бутылку, которой она одаривала нас на протяжении многих лет.
— Это будет пожароопасно, — произносит Кэнди.
— Что за жизнь без риска? — отвечает Видок.
— Долгая, — комментирует Аллегра. — И с уймой времени, чтобы быть благодарным за все те глупости, которых не совершил. Вроде слежки за квартирой убийцы.
— Мы не следим за квартирой Каира. Думаю, ему принадлежит всё здание.
— Я чувствую себя лучше, зная, что мы охотимся на владельца недвижимости. Это делает ситуацию более дружелюбной, — комментирует Кэнди.
Аллегра палочками для еды макает гёдза в соевый соус и скармливает Видоку. Тот улыбается и легонько целует её в губы.
— Добрый отец сказал мне, что ты вчера стал свидетелем Виа Долороза, — говорит он.
Я киваю, не сводя глаз с двери на другой стороне улицы.
— Было дело. Травен превратился в реального громилу. Он проделывал это с другими людьми? После визита Аманды он хотел пойти со мной на встречу с Тедди Остербергом. Вот была бы потеха.
Видок качает головой. Отпивает ещё сакэ.
— Отец — хороший и серьёзный человек. Он бы никогда не стал злоупотреблять своей силой.
— Как скажешь. Я лишь надеюсь, что он не ребёнок с заряженным пистолетом.
Кэнди на секунду перестаёт есть.
— Это укол в мой адрес?
— Твой пистолет не заряжен. Я проверил.
Она поворачивается к Аллегре.
— Старк собирается взять меня на перестрелку. Вы с Эженом должны пойти с нами.
— Звучит весело.
Кэнди хмурится.
— Отец Травен ведь не Саб Роза?
— Нет.
— Тогда как он может проделывать Долорозу?
Я пожимаю плечами и откусываю кусок курицы терияки.
— Аллегра — не Саб Роза, а я научил её руками добывать огонь.
Аллегра машет палочками для еды, словно качая головой.
— Ты не обучил меня этой магии. Ты дал её мне.
— Достаточно справедливо. Но существуют некоторые виды старинного худу, которые под силу даже гражданским, если те выучат правильные заклинания и принесут правильные жертвы. В этом-то и проблема. Они не выросли в окружении настоящей магии и не понимают, с какой силой играют.
— Плюс, большая часть наиболее распространённой старинной магии — Злая Магия. Это то, чем воспользовался Отец Травен, — говорит Видок.
— Что за Злая Магия? — спрашивает Кэнди.
— Это то, что Саб Роза называют чёрной магией, — отвечаю я.
— Саб Роза верят в четыре системы магии. Эфирную, которая описывает экстрасенсорные способности, прорицание, телекинез и тому подобное, — продолжает Видок.
— Другими словами, стоячая магия, — добавляю я.
— Есть телесная магия. Физическая магия.
— Трогательная магия.
— Магия при помощи рук, — говорит Видок. — Зелья. Исцеление. Изготовление амулетов. Чтение предметов. И есть Зловещая.
— Которая является самой популярной. Особенно у детей. Вот почему даже обладание большинством старинных книг по Зловещей незаконно, а у Травена их целые груды.
— А какой четвёртый вид магии? — спрашивает Кэнди.
— Теоретическая магия, — отвечает Видок.
— Что за теоретическая?
— Бог, — поясняю я, — Ангелы. То, что удерживает Вселенную воедино и заставляет всё крутиться. Это может быть даже не магия в том смысле, в котором мы её понимаем. Вот почему она теоретическая.
Кэнди легонько хлопает меня по руке.
— Почему бы тебе не рассказать мне всё про это?
— Я не думаю об этом. Зачем мне утомлять тебя? Если хочешь узнать больше, поговори с Французом или одолжи одну из его книг.
182