Выбрать главу

- Мы ищем здесь одного из наших братьев, - сказал Массаро. - В конюшне нам сообщили, будто он пошел в этот салун.

Рио уже подал тайный знак двум своим парням. Они выскользнули наружу еще до того, как сенеки вошли в салун.

- Мы его не видели, - воскликнул хозяин. - Здесь не было никакого индейца. Проваливайте-ка отсюда...

- Он выглядел не как индеец, - пояснил Массаро. - Он носит одежду белого человека, и волосы у него коротко острижены.

Вероломному Рио между тем пришла в голову одна мысль. Он сделал шаг вперед и при этом как будто случайно поправил свой ремень с двумя револьверами 45-го калибра. Он был не хвастуном, а действительно стрелком, который одинаково хорошо стрелял с обеих рук, был одним из опасных и вместе с тем знаменитых джентльменов удачи. Он жонглировал револьверами, как фокусник, с обеих рук попадал в любую цель, даже если стрелял одновременно.

Рио дружелюбно улыбнулся. Он придумал новую стратегию.

Четверо индейцев были здесь. Говоривший являлся их предводителем. Он довольно похож на индейца, который находился в комнате наверху. Очевидно, они братья.

- Подождите-ка, мистер, - сказал Рио дружелюбно и одновременно бросил предостерегающий взгляд в направлении стойки, чтобы хозяин придержал рот на замке. - Может быть, хозяин ошибся, - продолжал он. - Но он сказал правду. Здесь не было никого, кто бы выглядел, как индеец. Но вчера вечером прибыл незнакомец. Он назвался Джимом Стоуном.

Рио мог чертовски располагать к себе. Таким способом он много людей заманил в ловушку. Теперь все они на серебряных рудниках дона Яго в центральной Мексике либо мертвы.

Он должен поставлять новую рабочую силу для дона Яго. Индейцы были рослыми и сильными, казались также выносливыми. Это как раз то, что искали охотники на людей.

- Как выглядел этот Джим Стоун? - спросил Массаро. - Вы его видели, мистер?

- Да, мистер, видел, - улыбнулся Рио и сделал еще один шаг навстречу высокому индейцу. - И если я не ошибаюсь, то он имеет поразительное сходство с вами. Он запросто мог бы быть вашим братом.

- Он и есть мой брат. - возбужденно воскликнул Массаро. - Вы не знаете, где он теперь, сэр? Он не сказал, куда собирался пойти? Он должен быть еще в городе, так как его лошадь находится в конюшне.

- Да, он еще здесь, - улыбался Рио. - Если хотите, я провожу вас к нему. Но если я не ошибаюсь, он пьян и у него находится девушка. Он купил себе девушку, сэр.

- В какой комнате? - выкрикнул Массаро. - Вы мне можете показать, сэр?

Девушки и большинство гостей в салуне недоуменно переглядывались. Только сообщники Рио догадались, что он задумал.

Он кивнул Массаро в знак согласия.

- Я вам охотно помогу. Но я не знаю, захочет ли он, чтобы ему сейчас помещали.

- Я должен с ним переговорить, - вымолвил Массаро,. с трудом сдерживаясь. -Это очень важно для него и для всех нас.

Массаро абсолютно не чувствовал опасности, которая витала над ним и его друзьями. Его мысли были сосредоточены только на Томасе. Теперь он хотел поговорить с ним, предложить вернуться в свое племя. Ему простят все прегрешения.

- Ну, хорошо, - сказал Рио, улыбаясь. - Мы можем по крайней мере постучать в дверь. Владелец этого дома, надеюсь, не будет иметь ничего против?

Он бросил взгляд на хозяина за стойкой, и толстяк невозмутимо кивнул.

- Пожалуйста, мистер Сагуро. Но вы несете всю ответственность.

- Само собой разумеется, - ответил Рио. Он протянул руку к Массаро. - Не желаете ли следовать за мной? Ваши друзья, естественно, могут пойти вместе с вами, если захотят.

Массаро кивнул своим спутникам. Затем Рио повел четырех мужчин на верхний этаж.

Рио подал своим сообщникам тайный знак. По его оценке, снаружи было еще пять или шесть других индейцев. Их нужно всех захватить - мгновенно и без перестрелки.

С этими четырьмя Рио хотел справиться сам, это он дал понять своим сообщникам.

У двери в соответствующую комнату Рио остановился и прошептал:

- Мы должны постучать, о'кей?

И он тут же постучал. Сразу вслед за этим дверь приоткрылась, и Лило высунула наружу свою белокурую голову. Она сразу все поняла, когда увидела индейцев. Кроме того, она правильно оценила настойчивый взгляд Рио.

- Джентльмены хотели бы увидеть твоего друга, Лило, - сказал он. - Ты не возражаешь? Ничего плохого не случится. Они хотят лишь поговорить с ним.

- Он спит, - ответила она. - И, кстати, очень крепко. Он вдребезги пьян.

Массаро пытался посмотреть мимо нее в дверную щель. Возбуждение охватило его. Он увидел своего брата Томаса лежащим на постели. Они вернут его в свою общину. Когда-нибудь он осознает, что поступил неправильно, и они простят его.

Не только возбуждение, но и радость охватила Массаро, радость оттого, что все снова будет хорошо.

Этим он обязан симпатичному, дружески настроенному человеку, который сказал ему правду и привел сюда.

- И все же разрешите мне войти, мадам, - попросил он. - Я его разбужу.

- Если вы хотите, мистер, - сказала Лило. От нее не укрылся незаметный кивок Рио. Она полностью распахнула дверь. - Пожалуйста, вы можете получить обратно своего блудного сына. Но он мне еще кое-что должен. Вы можете заплатить за него?

Массаро вынул из кармана золотой самородок и показал ей.

- Этого достаточно?

Небольшой золотой слиток стоил по меньшей мере триста долларов.

Лило скрыла свое удивление за равнодушным кивком головы.

- Да, все в порядке, - сказала она. - Если хотите. вы можете тотчас же забрать Джима с собой.

Она взяла самородок и сделала приглашающий жест рукой.

- Пожалуйста, входите же.

Массаро вошел в комнату. Его трое спутников последовали за ним. Он склонился над своим братом и начал трясти его за плечи.

Все четверо беззаботно повернулись спиной к Рио. Он тут же вытащил оба револьвера. Первые удары рукоятками были короткими и точными. Два индейца еще не успели упасть как подкошенные, а на очереди уже были другие. Они услышали шорох и мгновенно повернулись, но недостаточно быстро для дьявола Рио.

Он снова ударил одновременно обеими рукоятками револьверов. Массаро и его спутник также свалились без единого звука.