Выбрать главу

- Поскольку мы уже недурно замурованы, я не знаю, почему бы не попытаться. И я не надеюсь на взрыв, что пробьёт дыру – лишь рассчитываю расколоть дерево достаточно, чтобы дверь можно было выбить, - он повернулся к Брокеру и Нине. – Что вы скажете? Я думаю, у нас есть шанс спастись, но граф Карло может оказаться прав – взрыв способен погубить нас.

- Давайте попробуем, сэр, - ответил Брокер.

- Да, прошу вас! – взмолилась Нина. – Всё, что угодно, чтобы выбраться!

- Отлично, - сказал Джулиан. – Вашу пороховницу, синьор граф.

Карло не двигался.

- Вы должны понимать, - сказал Джулиан, - что мне неважно, получу я порох из ваших рук или сниму с вашего трупа.

Карло вынул пороховницу и бросил. Нина отскочила в страхе.

- Порох безвреден, пока его не поджечь, - успокоил её Джулиан.

Он подобрал пороховницу. Это была медная грушевидная вещица с гербами Мальвецци с обеих сторон – меч и змей. Потрясая свою добычу, Джулиан счёл её достаточно полной и открыл клапан, что позволял высыпать порох понемногу. Затем он встал шагах в десяти от дверей и принялся двигаться к ним, оставляя за собой тонкую дорожку из пороха.

- Что он делает? – спросила Нина.

- Создаёт запал, - ответил Карло.

Джулиан добрался до самой двери и поставил пороховницу так, чтобы открытое горлышко касалось дорожки.

- Когда я подожгу тот конец, - объяснил он Нине, - пламя сожжёт порох и доберётся до пороховницы.

- Разве он не взорвётся, как только вы его зажжёте? – спросила девушка.

- Рассыпанный порох не взрывается, - ответил Джулиан. – Он горит. Взрывается только плотно сложенный порох – как тот, что в пороховнице, и я надеюсь, у нас получится достаточно сильный взрыв.

Он подошёл к верёвкам, которыми были связаны Брокер и Нина.

- Вот, - он протянул их своему слуге. – Свяжи графу Карло руки за спиной.

- Это обязательно? – надменно спросил он.

Джулиан криво улыбнулся.

- О, я думаю, с вами, синьор граф, никакая предосторожность не будет излишней.

Брокер связал Карло руки. Джулиан оглядел комнату и нахмурил брови.

- Нам лучше отойти, как можно дальше. Взрыв может задеть и нас.

Брокер, Нина и Карло отступили к противоположной стене Судного дня и вжались в стену. Джулиан вытащил свечу из фонаря и поджёг порох и также вытянулся у стены. Зачарованные, они смотрели как маленький, искрящийся, шипящий огонёк карабкается к пороховнице.

Ночь была такая холодная, что МакГрегор убедил маркезу перебраться в гостиную. Здесь она продолжила нервно ходить из угла в угол, как делала это на террасе с тех пор, как услышала об опасности, грозившей Кестрелю. МакГрегор также мерил гостиную шагами. Франческа и Валериано сидели на диване и смотрели на них с молчаливым сочувствием. Донати занял свой любимый стул в углу, Себастьяно стоял рядом с ним. Сент-Карр и Флетчер сидели в оконной нише, а де ла Марк прислонился к стене неподалёку.

Вошли два солдата и ввели Лючию. За ними следовали Гримани и Занетти.

- Ну? – спросил комиссарио.

Она посмотрела на де ла Марка, Сент-Карра и Флетчера. Де ла Марк выпрямился, Сент-Карр и Флетчер встали. Девушка сделала глубокий вдох и медленно направилась к ним. Она прошла мимо де ла Марка, мимо Сент-Карра и остановилась около Флетчера.

- Прости меня. Если я не укажу на тебя, три человека погибнут. Ты – Орфео.

Он уставился на неё, раскрыв рот, чтобы заговорить, но потом замолчал и вгляделся в её лицо. А потом на его губах появилась улыбка.

- Я прощаю тебя.

Лючия закрыла глаза и испустила вздох облегчения.

- Она сумасшедшая! – воскликнул Сент-Карр. – Из Хьюго такой же Орфео, как из меня! Скажи им, Хьюго!

- Прости, Беверли, - Флетчер всё ещё не отрывал глаз от Лючии. – Я не мог сказать тебе раньше.

Сент-Карр потерял дар речи.

- Как чудесно! – воскликнул де ла Марк. – Эта загадка получила самое лучшее решение! Вы должны нам спеть!

Флетчер возмущенно посмотрел на него.

- Сейчас не время!

Гримани мрачно и торжествующе улыбался.

- Синьор Флетчер, вы арестованы именем вице-короля Ломбардо-Венеции, - он повернулся к солдатам. – Взять его.

Те схватили Флетчера за руки.

- Вам не нужно делать этого! – взмолилась Лючия. – Он не сбежит!

- Не волнуйся, Лючия, - сказал Флетчер.

Её лицо смягчилось.

- Зови меня Барбариной, как ты делал тогда.

- Тогда, не волнуйся, Барбарина, - с улыбкой ответил он.

Девушка повернулась к комиссарио.

- Я отдала вам Орфео. Теперь спасите людей, пока не стало слишком поздно!

- Возможно, уже поздно, - ответил Гримани, - но я сделаю всё, что смогу.

Но тут со стороны дверей раздался голос:

- Я и в мыслях не имел доставлять вам столько хлопот, синьор комиссарио.