Выбрать главу

— Приветствую!

Декстер поздоровался с ней в вестибюле. В рыбацких шортах и белой рубахе с открытым воротом, которая едва не трещала по швам, пытаясь удержать его пузо, он выглядел раскованным и счастливым.

— Прекрасно выглядите сегодня; как спалось?

— Спасибо, хорошо.

Лори украдкой окинула взглядом фойе и, словно читая ее мысли, Декстер сказал:

— Джила еще нет; по-моему, в такой туман нам рано не выйти. Так что у нас с вами есть время пообщаться. — Он придвинулся ближе, легонько обняв ее за талию.

— Напротив, чем раньше мы выйдем, тем скорее доберемся до большой воды.

Голос раздался сзади, и, обернувшись, Лори увидела Джила Мастерсона. Он, как и Декстер, был в шортах и рубашке, но под его рубашкой отчетливо вырисовывалось стройное мускулистое тело.

— Доброе утро, Лори, надеюсь, хорошо выспалась?

Он говорил доброжелательно, слишком доброжелательно, и, встретив его серьезный, без тени улыбки взгляд, Лори различила в его голосе опасные нотки.

— Превосходно, спасибо, — она постаралась, чтобы ответ прозвучал достаточно беспечно.

— Не думал, что ты так рано проснешься. До Англии долго добираться; завтра тебе нужно быть в форме.

У нее в который раз чуть не сорвалось с языка, что она вовсе не собирается домой, но она удержалась и вместо этого сладко улыбнулась.

— Меня разбудила жара, — объяснила она, — и потом, жалко терять такой чудесный день.

— Удивительно, в отеле повсюду кондиционеры. По-моему, ты бы первой прибежала жаловаться, если бы чего-то не хватало. Однако, — продолжал он, поскольку Лори не обратила внимания на его сарказм, — наверное, ты все же неплохо придумала выйти пораньше, если хочешь прогуляться по Калатине. Днем тебе под солнцем будет уже опасно.

— Черт, мне и правда совестно, — вмешался Декстер. — Не будь сегодня единственный день, когда Джил может устроить мне рыбалку, я бы обязательно показал вам окрестности. Может, ну ее, эту рыбу…

— «Островитянка» готова выйти в море, — мягко остановил его Джил, — самое время отлично поохотиться.

— Нет, правда? — Энтузиазм Декстера вспыхнул с новой силой.

— Правда, и если мы отправимся прямо сейчас, то когда окажемся в море, туман уже рассеется.

— Так чего же мы ждем? Пошли скорее! Пока, Лори, — он задержался, чтобы чмокнуть ее в щеку, — не бойтесь и счастливо отдохнуть!

— Спасибо. Удачи! — ответила Лори в спину Декстеру, чуть ли не бегом припустившему вслед за Джилом из отеля.

Спустя секунду Джил вернулся один, подошел к ней и холодно, и твердо посмотрел ей в глаза.

— Отдыхай. Я так понимаю, ты хочешь наведаться в Дом Правительства; там тебя никто не тронет. Он как раз в твоем стиле и, если возьмешь такси, то ехать недалеко. А о солнце я серьезно: к нему надо привыкнуть.

Не то слово, подумала Лори, выйдя из отеля. Даже в столь ранний час было около тридцати градусов жары. Она пересекла площадь и повернула на главную улицу, которая шла между торговым центром и морем. Хотя ей невероятно хотелось прошвырнуться по привлекательным лавочкам, она решительно повернулась к ним спиной. Перейдя дорогу, она ступила на пляж «Прекрасного Милле». Ноги утопали в мягком песке, но, стоило ей снять сандалии, как обожгло пятки. Она уверенно направилась вниз, к морю. Под дуновениями прохладного ветра канаты бились о мачты все громче и громче — по мере того, как она приближалась к небольшой группе рыбаков, собравшихся у лодок.

Первый туземец, к которому обратилась Лори явно не понял ни слова из того, что она сказала, но широко ухмыльнулся, блеснув белоснежными зубами, и подозвал остальных. Они охотно подошли ближе и через несколько секунд окружили Лори, норовя потрогать ее светлые волосы. В памяти всплыла фраза, сказанная Джилом Мастерсоном накануне: «Глупо выходить в город без надежного спутника». Она постаралась не обращать внимания на пальцы туземцев, пробующих ее волосы на ощупь. Главное — найти Джеймса.

— Хартнелл, — повторяла она уже в пятнадцатый раз, — Джеймс Хартнелл. — В ответ все как один качали головами, и, наконец, в отчаянии она взглянула на небо. При виде резвившихся там птиц ее осенило, и она энергично показала на них: — Птицы! Хартнелл!

Один из туземцев закивал головой и отделился от толпы. Отведя ее чуть поодаль, он улыбнулся в знак понимания.

— Хартнелл! — повторил он, показывая на море.

К этому времени утренний туман уже рассеялся под солнечными лучами, и Лори узнала остров, который утром видела из окна спальни. На вид гораздо меньше Калатины, он казался сказочно красивым. Вырастая из чащи могучего леса, раскинувшегося у подножия, над морем величественно вздымалась крутая скала.