— Миледи, я принесу халат…
— В этом нет необходимости, — проговорил Габриэль. — Я позабочусь о жене.
Разволновавшись, Ида подскочила, сделала реверанс и убежала, закрыв за собой дверь.
Пандора замерла, излучая нервозность, в то время как Габриэль проходил в глубь комнаты.
— Я… Полагаю, Дракон с тобой уже поговорил.
Он выгнул бровь, услышав прозвище, но никак его не прокомментировал. Габриэль заметил морщинки от волнения на её лбу, подёргивающиеся пальцы на руках и ногах, круглые глаза, словно у наказанного ребёнка, и его затопила нежность.
— Почему ты неловко чувствуешь себя в моём присутствии, милая? — тихо спросил он.
— Я подумала, что ты можешь разозлиться, потому что я ездила в типографию.
— Я не злюсь. Просто меня немного пугает мысль о том, что может с тобой произойти. — Взяв её за руку, Габриэль повёл Пандору к соседнему стулу и сел, устроив её лёгкую фигурку у себя на колене. Она расслабилась и обвила руками его шею. От неё исходил аромат духов, легкое прикосновение каких-то цветочных и свежих ноток, но он предпочитал естественный аромат её кожи, шелковистый и солоноватый, который являлся ни с чем несравнимым афродизиаком. — Пандора, ты не можешь рисковать, отправляясь в незнакомые места без охраны. Ты слишком дорога мне. Кроме того, если ты лишишь Драко шанса запугивать и подавлять людей, то деморализуешь его.
— Я запомню на будущее.
— Пообещай мне.
— Обещаю. — Она склонила голову ему на плечо. — Что будет теперь? Дракон собирается рассказать полиции о том, что видел?
— Да, и пока мы не выясним, стоит ли это дело расследования, я бы предпочёл, чтобы ты не отъезжала далеко от дома.
— Габриэль… Миссис О'Кейр хорошая женщина. Она была очень добра ко мне и воодушевлена производством настольной игры, и я уверена, что она никогда и никому не навредит сознательно. Если женщина и связалась с чем-то опасным, то это точно не по её вине.
— Позволь я тебя предостерегу, любовь моя: иногда люди, в которых ты хочешь верить, будут тебя разочаровывать. Чем больше ты познаешь мир, тем меньше у тебя останется иллюзий.
— Я не хочу становится циничной.
Габриэль улыбнулся, уткнувшись лицом в её волосы.
— Немного цинизма сделает из тебя здорового оптимиста. — Он поцеловал её в шею. — Теперь давай решим, как я должен тебя наказать.
— Наказать меня?
— Ммм. — Его руки бродили по её стройным голым ногам. — Ты не выучишь урок должным образом, если мы его не закрепим.
— Какие у меня варианты?
— Они все начинаются с того, что ты снимешь панталоны.
Полуулыбка изогнула уголок её рта, пока Габриэль искал губы Пандоры.
— До ужина осталось совсем мало времени, — извиваясь, сказала она, когда он потянулся к шнурку чуть ниже её талии.
— Ты удивишься, узнав, что я могу проделать за пять минут.
— Исходя из недавнего опыта, я бы совсем не удивилась.
Габриэль рассмеялся, прижимаясь к её губам и наслаждаясь наглостью жены.
— Вызов. Ну, теперь ты можешь совсем забыть об ужине.
Пока он снимал с неё панталоны, Пандора боролась и повизгивала, Габриэль полностью затащил её к себе на колени, так что голые ножки свисли по обе стороны от его талии. Корсет из жёсткой ткани и креплений заставлял Пандору держать спину прямо. Он стянул с её плеч сорочку и поднял груди из поддерживающих чашечек корсета. Габриэль целовал бледные изгибы, неторопливо ловя нежные розовые соски губами, обводя их языком. В тисках корсета дыхание Пандоры становилось тяжелее, и она потянулась к передним крючкам.
Габриэль остановил её, нежно схватив запястья и возвратив их обратно к себе за шею.
— Оставь его, — пробормотал он, и, предвосхищая возражения, завладел её губами. Перед этим отвлекающим манёвром она не смогла устоять, жар вспыхнул мгновенно, как пламя, несущееся по фитилю.
Немного сместив Пандору, он сделал так, чтобы её ягодицы оказались между его раздвинутых коленей, оставив жену полностью открытой для действий мужа. Одна его рука оставалась у неё за спиной, другая скользнула между бёдер. Пальцы Габриэля щекотали, раздвигая лепестки и пробираясь сквозь шелковистый, нежный влажный жар, пока Пандора не задрожала на его коленях. Он знал, что с ней происходит, из-за корсета ощущения ниже талии разбегались в непривычных направлениях. Прижимая кончик пальца чуть выше скрытого пика, он мягко его возбуждал. Стоны Пандоры становились громче. Он обвёл показавшийся бутон и скользнул пальцем к маленькой бухточке ниже, и в ней затонул. Габриэль чувствовал, как её бедра подрагивают, мышцы изо всех сил пытаются свести их тела ближе друг к другу, чтобы сомкнуться вокруг дразнящих движений.