— Только, слава богу, красивее, — с усмешкой сказал мистер Уинтерборн. Имя мальчика происходило от валлийского слова «гром», и малыш в полной мере его оправдывал каждый раз, когда хотел кушать.
Роды у Хелен принимала доктор Гарретт Гибсон, штатный врач универмага мистера Уинтерборна. Будучи одной из первых женщин, получивших лицензию врача и хирурга в Англии, доктор была квалифицированным специалистом и практиковала современные методы в медицине. Она прекрасно позаботилась о Хелен в процессе сложного периода во время родов, в следствие которого у неё развилась легкая форма анемии от потери крови. Врач прописала железо и постельный режим, теперь состояние пациентки улучшалось с каждым днём.
Однако, по своей природе чересчур заботливый, мистер Уинтерборн до сих пор ни в какую не отходил от постели жены ни на минуту, пренебрегая горой обязанностей, накопившихся в универмаге. Независимо от заверений Хелен, что ей не грозит опасность заболеть родильной горячкой или какой-либо другой ужасной болезнью, он практически постоянно над ней бдил. Новоиспечённая мать проводила большую часть времени, читая, ухаживая за ребёнком и играя в спокойные игры с Кэрис, своей младшей сводной сестрой.
Этим утром Хелен отправила записку, умоляя Кэтлин её навестить, потому что только тогда мистер Уинтерборн отправится в контору и займётся неотложными деловыми вопросами. По словам сестры, все сотрудники универмага сходили без него с ума, а она сама сходила с умаот него.
Пока Пандора шла к кабинету Девона, дом казался необычно тихим. Дневной свет сочился под углом из французских окон в глубине ниш, обрамлённых панелями из тёмного дуба.
Когда она вошла в комнату, Девон встал.
— У меня есть новости, — он жестом предложил ей сесть на стул возле стола. — Поскольку речь идёт о лорде Сент-Винсенте, я подумал, что мне следует рассказать тебе раньше, чем остальным.
От упоминания этого имени у неё ёкнуло сердце. Опустившись на стул, Пандора стиснула в кулаки руки на коленях.
— Что случилось? Он передумал жениться?
— Как раз наоборот, — Девон сел и встретился с ней взглядом. — Сент-Винсент пригласил всех нас посетить поместье его семьи в Сассексе. Мы остановимся там на неделю. Это позволит обеим семьям…
— Нет, — прервала его на полуслове Пандора, мгновенно вскакивая на ноги, внутри неё поднималась тревога. — Я не могу.
Девон оглядел её, озадаченно нахмурившись.
— Это возможность познакомиться с ними поближе.
Именно этого Пандора и боялась. Герцог и герцогиня Кингстон и их выводок исключительного потомства, увидев её, обязательно задерут свои элегантные носы. Только тончайший налёт вежливости прикроет их презрение. Каждый заданный вопрос будет испытанием, а каждую совершённую ею ошибку отметят и запомнят на будущее.
От волнения Пандора мерила шагами комнату, расхаживая кругами, её юбки взбивали воздух, вихри пылинок, поднимались вверх, словно крошечные сверкающие созвездия. Каждый раз, когда она проходила мимо массивного стола на пьедестале, края бумаг в стопках, протестуя трепетали.
— К тому времени, как они со мной покончат, я буду выпотрошена и разделана как форель, готовая к обжарке.
— Зачем им так плохо с тобой обходиться после того, как сами же пригласили в качестве гостя? — спросил Девон.
— Они могут попытаться запугать меня, чтобы я отвергла предложение лорда Сент-Винсента, и тогда ему не придётся отказываться от него самому и поступать непорядочно.
— Они всего лишь хотят познакомиться, — сказал Девон чересчур терпеливым тоном, от этого ей захотелось взорваться, как если бы она была переваренным пудингом. — Ни больше, ни меньше.
Пандора остановилась, её сердце билось в груди, словно дикая птица в клетке.
— Кэтлин об этом знает?
— Ещё нет. Но она согласится, что поездка необходима. Дело в том, что куда бы мы не отправились в Лондоне, нас везде изводят вопросами о тебе и Сент-Винсенте. Вчера мы с Кэтлин договорились, что пока ситуация не разрешится, семье придётся покинуть город.
— Тогда, я отправлюсь обратно в Приорат Эверсби. Не в Сассекс. Вам придётся насильно запихать меня в карету и даже тогда…